Глава 80: Какова мать, таков и сын

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Нет, я почти знала, что она моя мать, судя по имени, которое мне дали в этом мире, но я просто хотела услышать ваше подтверждение, чтобы перейти к следующему пункту рассуждений». Я немного встряхнулась, чтобы избавиться от чувства озноба, возникшего у меня в теле после того, как я узнала о своей матери.

[Ваша вторая причина касается леди Ванитас?…] Она сказала и, казалось, задумалась на секунду. Затем она, казалось, что-то поняла и сказала тоном, будто посмеивалась в Небесной Оси, [Не говори мне, что ты думаешь, что мы не причиним мне вреда только потому, что твоя мать здесь, чтобы защитить тебя?]

«Разве я ошибаюсь, предполагая это?» — спросила я, подняв брови, так как не ожидала, что она скажет что-то подобное, словно мою мать вообще не заботит то, что со мной случилось.

[Как бы грустно это ни было для тебя, как для ее сына, я с сожалением сообщаю тебе, что то, что ты подумал, действительно неверно.] Она сказала это так, как будто выражая мне свои соболезнования. [Я не могу сказать слишком много, поскольку есть определенные вещи, которые делают невозможным для меня сообщить это такому смертному, как ты.

Но чтобы удовлетворить твое любопытство относительно того, как твоя мать относится к тебе, я просто скажу, что она не ненавидит тебя, не любит тебя и не испытывает к тебе никаких особых чувств… Она просто смотрит на твое существование с безразличием в глазах и, честно говоря, ей все равно, будешь ты жить или погибнешь.]

Она раскрыла огромную тайну об отношении моей настоящей матери ко мне, из-за чего ее голос, который все это время был спокойным, немного смягчился, как будто она жалела меня за то, что у меня такая мать.

[Что ты чувствуешь после того, как я сказала тебе, что твоей собственной матери все равно, жив ты или мертв, и она даже ничего не сделает, если мы попытаемся навредить твоей жизни?] Она спросила с легким интересом в голосе. [Ты ненавидишь ее за то, что она такая ужасная мать, которая бросила своего единственного сына в мире смертных, пока сама жила наверху? Или ты чувствуешь грусть из-за того, что она оказалась не такой, какой ты ее ожидал?]

«Ни то, ни другое». Я ответила, не придавая этому особого значения, поскольку уже знала, что чувствую в данный момент, и не боялась признаться в этом, хотя моя мать, вероятно, сейчас наблюдает за мной. «Точно так же, как ей нет дела до моего существования, мне нет дела до нее или до того, кто она такая».

«Я признаю, что если бы это было в прошлом, когда я тосковал по материнской фигуре в своей жизни, я был бы глубоко тронут вашими словами и усомнился бы в собственном смысле существования, когда даже моей собственной матери, которая меня родила, все равно, буду я жить или умру». Я признался в своих истинных чувствах без тени лицемерия.

«Но после многих лет долгих ночей, когда я не спал, чтобы не скучать по ее лицу, думая, что она может навестить меня ночью, я перестал заботиться о ней так сильно, как раньше, и думаю о ней только как о женщине, которая родила меня, и уже долгое время не считаю ее своей матерью».

«Итак, если бы вы спросили меня, что я чувствую сейчас, я бы сказала, что я такая же, как моя мать, и мне безразлична ситуация, и, честно говоря, мне все равно, заботится ли она обо мне или нет, поскольку я чувствую то же самое по отношению к ней». Я закончила свои слова тяжелым вздохом и твердым взглядом, глядя прямо вверх, не боясь взгляда матери, которая, вероятно, смотрела на меня сверху вниз.

[Хм… Это удивительно. Ты на самом деле говоришь правду.] Она сказала это так, словно могла читать мои мысли, что заставило меня еще раз подтвердить, что мне действительно не следует недооценивать богов. [Я хочу сказать, что от тебя ожидают, что ты нисколько не будешь смущен откровением о том, что твоя собственная мать не заботится о твоем существовании, поскольку ты — дитя самой леди Ванитас.

Но я правда не думаю, что вам это понравится, не так ли?]

«Как я уже говорил, меня на самом деле не волнует ничего, что связано с ней, поскольку в моих глазах она совершенно не важна». Я ответил на ее саркастический комментарий с безразличием в глазах.

Затем я посмотрел на крышу, как будто я мог видеть Бога, говорящего со мной, и с ухмылкой на лице я сказал:

«И если честно, мне гораздо интереснее поговорить о вас, чем об этой леди Ванитас, вы так много говорите… С таким прекрасным и изящным голосом, как у вас, я почти уверен, что с вами было бы приятнее разговаривать, чем с моей матерью».

[Хе-хе… Это первый раз, когда кто-то поставил леди Ванитас ниже меня, хотя она считается самой красивой и гордой богиней из всех… И это также первый раз, когда мне сделал комплимент человек… Какой сегодня интересный и удивительный день.] Она усмехнулась и сказала с насмешкой, как будто ей показалось милым, что простой человек пытается к ней приставать.

[Сначала я не понимала, почему все здесь наверху были одержимы тобой, но, услышав храбрость в твоем голосе, раз ты смогла поговорить с таким Богом, как я, таким образом, и увидев блеск в твоих глазах, который заставляет меня чувствовать, что ты смотришь на самых красивых женщин, когда-либо существовавших, я думаю, я понимаю, почему все хотят частичку тебя.] Она сказала это так, словно у нее возник внезапный интерес ко мне, как и у остальных, что я восприняла как огромный комплимент, поскольку на самом деле ко мне с нежностью относились многие настоящие боги.

Она также добавила: […И также почему Офелия хотела войти в мир смертных, чтобы забрать тебя себе, за чем было довольно забавно наблюдать отсюда сверху.]

«Бог пламени, Офелия, та, что отдала последнюю просьбу, хотела похитить меня?» Мое лицо слегка скривилось, ведь не каждый день Бог хочет забрать тебя себе. «Зачем ей это делать? И может ли она вообще войти в мир смертных, когда идет суд?»