Глава 127:117 Повышение сопротивления костей (Два в одном)
глава)_2
Переводчик: 549690339
«В таком случае у меня нет выбора, кроме как столкнуться с этим лицом к лицу!
Дин Маккензи сказал, не сводя глаз с Розового города.
Розовый город, внутри особняка городского лорда, где ранее проживал Дин Маккензи.
В этот момент Альберт Бекки, глава семьи Бекки, восседает на троне городского лорда с розовой принцессой клана Пигхэда на руках.
Эта принцесса — старшая сестра Элизы, великая принцесса Розового города и нынешний лорд города.
Оба поросенка вместе весят не менее пары тысяч килограммов и восседают на троне городского лорда.
Ритм их движений иногда столь же бурный, как шторм, а иногда спокойный, что весьма приятно наблюдать.
Просто немного режет глаза.
Настолько, что даже небеса не могли больше этого выносить, и в решающий момент раздался резкий рев ярости.
«Это свинья внутри?»
«Нет, главы клана здесь нет!»
«Отойдите, дайте мне пройти!»
"Нет…"
"Хлопнуть!"
Снаружи послышался шум, а затем в дом ворвалась высокая женщина в форме Свиноголовой с яростным выражением лица.
Как только она вошла, она увидела разворачивающуюся слезоточивую сцену, и ее хрупкое, огромное сердце не выдержало. Слезы потекли по ее лицу: «Я знала, что у тебя роман с этой шлюхой!!
Как ты мог так со мной поступить?
Остановитесь немедленно!»
Плачущую самку Свиноголового полностью проигнорировали, а когда они продолжили, не останавливаясь, она не выдержала и бросилась в драку, чтобы схватить Великую Принцессу.
Как только она сделала свой ход, ее остановила какая-то таинственная сила.
Розовый Пигхед небрежно помахал ей рукой, а Альберт Бекки даже не удосужился взглянуть в ее сторону.
И вот так разъяренная Свиноголовая застыла на месте, не в силах пошевелиться, вынужденная наблюдать отвратительную сцену, разворачивающуюся перед ней.
Это было просто издевательство над свиньями, это было слишком жестоко.
Дошло до того, что даже старик не мог смотреть на это, в результате чего ворота Розового города взорвались.
«Бум!»
Из городских ворот донесся гулкий звук. Хотя он находился почти в десяти милях, эхо было все еще отчетливо.
В Пинк-Сити тут же раздался сигнал тревоги, и нарушившей спокойствие паре пришлось прекратить свою деятельность.
"Эй, что происходит? Кто там хочет умереть?"
Альберт Бекки, вынужденный остановиться, был вне себя от ярости.
Свиноголовый снаружи не осмелился войти, но встал на колени у двери и сказал: «Мой лидер клана, мы только что получили известие о том, что пришел человек, который раньше был с Третьей принцессой!»
«Человек-любовник Элизы вернулся!»
Услышав это, не только ярость Альберта Бекки утихла, но даже Великая княгиня проявила интерес.
«Прошел месяц, и Кали наконец-то поймала его для меня!»
«Отлично, с этим человеком есть надежда, что мы сможем разговорить мою сестру». Альберт нахмурился: «Это неправильно. Даже после того, как Кали поймала его, не должно было быть такого переполоха!»
Дрожащий Пигхед снаружи объяснил: «Лидер клана, этого человека не вернул Лорд Кали. Он пробился обратно!»
«Что ты сказал? Он пробился обратно?
«Да, новости с городских ворот таковы, что человек пробился обратно и даже прибил труп Лорда Фортитьюда к городским воротам!
Он пригрозил нам, требуя освободить Третью принцессу до конца дня.
Если мы не освободим Третью принцессу, он… он убьет Лорда Колла!»
«Бум!»
Как только Свиноголовый снаружи закончил говорить, дверь распахнулась.
Изнутри вырвалась фигура Альберта Бекки.
Главе клана Бекки не потребовалось много времени, чтобы добраться до городских ворот.
У городских ворот он впервые увидел труп мастера двуручного меча Пигхэда, пронзенный костяным копьем.
В тот момент, когда он увидел этот труп, лицо Альберта Бекки стало чрезвычайно мрачным. В конце концов, сущность третьего уровня была большой редкостью среди семьи Бекки. Считались бойцами высшего уровня.
Более того, этот мастер меча вместе с Кали был отправлен им, чтобы усмирить Легион Бури.
Теперь, когда его настоящее тело оказалось здесь, весьма вероятно, что Кали находилась в руках человека.
«Где человек?»
— спросил Альберт Бекки, пытаясь сдержать свой гнев.
Свиноголовый сбоку, дрожа от страха, осторожно ответил: Он ушел.
После того, как он повесил труп Лорда Фортитьюда, он ушел!»
«Вы просто смотрели, как он уходит?»
«Лорды Адриан и Аддисон повели за ним два отряда по сто элитных воинов!»
«В каком направлении?»
«В какую сторону?»
Получив информацию о местоположении, Альберт приготовился присоединиться к преследованию.
"Ждать!"
В этот момент к нему подошла Великая Принцесса и окликнула его.
Альберт повернул голову, чтобы посмотреть на Великую Принцессу, чьи глаза были прикованы к Костяному Копью, воткнутому в тело Мастера Меча. Она слегка коснулась его, затем повернулась, чтобы посмотреть на Альберта.
«Заклинание третьего уровня, похоже, мы недооценили этого человека, он гораздо сильнее, чем мы думали.
Я так и думала, человек, которого выбрала моя сестра, не мог быть таким уж обычным.
Если ты погонишься за ним сейчас, есть вероятность, что ты окажешься там мертвым!» «Человек третьего оборота убьет меня?»
— Человек третьего хода, конечно, не смог бы тебя победить, но у нас тут труп Стойкости, а это значит, что Легион Бури не побеждён.
Если вы погонитесь за ним сейчас, то столкнетесь не только с человеком третьего хода, но и с Легионом Штормов!
Не забывайте, хоть у Молота Бури и нет хорошей головы на плечах, его сила, по крайней мере, равна вашей.