Глава 506: Гнездо Лисы

Тео последовал за лисой, внимательно осматривая окрестности. Хотя у него была гарантия от королевы, он не знал, что сделает лиса.

К его удивлению, лиса спрыгнула со скалы.

Он поколебался секунду и решил сделать то же самое. Он смягчил приземление своим телекинезом и огляделся, обнаружив несколько монстров, бродящих по местности.

Однако лиса выпустила из своего тела дым черного цвета, окутав их.

Несмотря на то, что дым был слабо рассеян, и Тео по-прежнему без проблем мог видеть снаружи, им удалось пройти через это место незамеченными.

Лисица продолжала бежать еще несколько минут, прежде чем остановилась перед холмом с пологим склоном.

Он поднял голову, глядя на большую дыру посреди холма.

«Вот это место», — сказала лиса, подбегая к норе.

Тео последовал за ним и вошел в черную пещеру.

Когда он собирался использовать свое обычное ночное зрение, чтобы видеть в этой темноте, он заметил свет, исходящий изнутри.

Свет был достаточно сильным, чтобы освещать все вокруг, позволяя ему видеть соломинки и сухие ветки.

«…» Тео замолчал, задаваясь вопросом, все ли в порядке. Он следовал за монстром, которого никогда не знал, что делало его уязвимым.

Тем не менее, лиса была достаточно сильна, чтобы незаметно приблизиться к нему. Если лиса решила убить его, он мог понять это только после того, как укусил его за шею.

«Ну, я бы умер, если бы противоположная сторона не была кем-то, кого послала королева. Думаю, сегодня вечером я буду в порядке. — думал Тео, оценивая свое положение.

Оказалось, что пещера внутри утеса была больше, чем он думал.

Его форма напоминала блок, но по размеру он был вдвое больше его спальни. Над ними была щель, позволяющая лунному свету освещать пещеру. Он подумал, что этого должно быть достаточно, учитывая, что лиса была маленькой.

К его удивлению, из комнаты внезапно выбежали три черных лиса поменьше, чтобы поприветствовать того, кто был рядом с ним. Но вскоре они остановились, когда увидели Тео, идущего с ним.

«!!!» Трио открыло рты от удивления, когда их тела задрожали, задаваясь вопросом, что им нужно делать.

«Кр..» Лисы уставились на Тео, поднимая свои тела, готовясь наброситься на него.

Черный лис явно понял их опасения и ответил: «Крр…»

Три лисы остановились и посмотрели на него, прежде чем развернуться и убежать.

«…» Тео был ошеломлен, глядя на трех лисиц поменьше. «Ваши дети?»

«Моя радость.» Лиса самодовольно улыбнулась и продолжила идти: «Входи».

Тео понял, что лиса настоящая. Он осмелился привести его в собственный дом, чтобы познакомиться со своими детьми, которые были слабее Тео.

Это означало, что Тео мог сделать что угодно со своими детьми, сделав их заложниками. В то же время это также завоевало доверие Тео, потому что он знал, что лиса доверяет ему достаточно, чтобы показать все это.

— Спасибо… — Тео улыбнулся.

«Не нужно меня благодарить. Ты человек, которому доверяла королева; я знаю, что ты ничего не сделаешь». Он покачал головой, взглянув на свою правую руку, как будто заметив символ на своей ладони.

Тео молчал и следовал за ним, пока они не достигли комнаты.

Вскоре он заметил, что выходит еще один черный лис. В отличие от более мелких, эта черная лиса высоко подняла голову, глядя на них двоих.

«Кррр!» Лиса рядом с Тео быстро объяснила их ситуацию, и вскоре она опустила голову, как будто понимая ситуацию.

Она вернулась внутрь, чтобы позвать маленьких лисиц, в то время как черный лис рядом с ним указал на стену справа от них. «Подписывайтесь на меня.»

Тео кивнул и огляделся, обнаружив, что пол заполнен соломой. Казалось, что оно изолировано грязью и листьями, задерживая тепло внутри.

Лис вдруг остановился и сел, прося Тео сделать то же самое.

«Королева дала мне имя в прошлом. Можешь звать меня Асран… Я Теневой Лис. Они моя жена и дети. Я здесь, чтобы защитить этот регион, где живет королева».

«Я Теодор Гриффит. Можешь звать меня Тео». Тео представился с торжественным лицом.

«Я не думаю, что мне это нужно, но я думаю, что это нормально». Асран кивнул. «Вы будете спать здесь, или, если вам неудобно, вы можете немного выйти на улицу, чтобы избежать всех этих острых предметов».

«Все в порядке. У меня с собой тонкий матрас, так что не думаю, что у меня возникнут здесь проблемы».

«Хорошо.» Затем Асран обернулся, увидев трех маленьких лисиц, с большим любопытством приближающихся к Тео.

Они подошли к Тео с телами, прислоненными к спине, готовыми убежать, если что-то пойдет не так.

Тео не знал почему, но без раздумий протянул им руку.

Лисы отскочили назад и испуганно посмотрели на Тео. Их тела тряслись, но вскоре они поняли, что Тео ничего не делал.

Увидев, что их отец остался рядом с ним, все трое постепенно подошли к руке Тео и начали обнюхивать.

«Это мои сын и дочери. У них нет имен, и я ценю, если ты не назовешь их». Асран представил их и предупредил Тео.

«Я понимаю.» Тео кивнул. Хотя он не понимал правила именования, он не интересовался этой информацией, так как это было бы неуместно, учитывая, что другая сторона укрывает его в своем доме.

Удивительно, но через некоторое время лисы начали лизать ему руки, немного знакомясь с Тео.

Увидев их реакцию, Асран решил развернуться и уйти. «Я иду к жене».

«!!!» Все трое снова заколебались, когда отец оставил их наедине с Тео.

Они не знали, что их отец пытался все объяснить жене, включая отношения Тео с Алчностью.

Когда он вернулся, чтобы проверить Тео, он увидел, что Тео сидит в позе лотоса, восстанавливая свою Магическую Силу. Тем временем его сын спал на макушке Тео, а его дочери чуть не уснули у него на коленях.

«…» Асран был ошеломлен, когда увидел эту сцену, и не мог не сказать: «Что здесь происходит?»

Его дети, которые с подозрением относились к Тео, вдруг за считанные минуты стали такими удобными.

******

Примечание автора: Нелла Скетч находится внизу комментария.