Глава 500. Глава 484: Повешенный.

Глава 500. Глава 484: Повешенный.

?500 ГЛАВА 484: ПОВЕШЕННЫЙ

[Франция, Париж; 7-й округ,]

[Понедельник, 9 декабря 2030 г.]

Полная луна висела высоко в небе, давая тусклый свет, хотя облака частично скрывали ее.

Температура воздуха составила минус 4 градуса по Цельсию, что вынудило даже самую смелую женщину, идущую по улице, надеть что-нибудь, чтобы защитить себя. Даже тогда можно было увидеть некоторых женщин, вопреки всем ожиданиям, прогуливающихся в мини-юбках и чулках, тем самым доказывая, что некоторые люди действительно могут умереть за моду.

Хотя период «черной пятницы» уже более или менее прошел, некоторые магазины все еще были открыты и демонстрировали привлекательные скидки, а поскольку этот район был одним из самых известных в Париже, по нему нетрудно было увидеть гуляющих иностранцев всех национальностей, и наблюдая за Сеной или Эйфелевой башней.

Рождество было не за горами, и некоторые люди, достаточно умные, чтобы избежать рождественской суеты, уже позаботились о том, чтобы их список был покрыт, будь то для их семьи, друзей или возлюбленных.

Это было мирное зрелище. Конечно, красивое зрелище. Но для некоторых… Это тоже было довольно отвратительное зрелище.

Сидя на балконе Эйфелевой башни в ресторане, держа в руках бокал, наполненный прекрасным сангвиническим вином, мужчина наблюдал за тем, как мир приходит и уходит, с нежной улыбкой на лице и равнодушным выражением, танцующим в глазах.

Он был красив. Очень даже.

Длинные золотистые волосы, собранные в хвост, придавали ему хрупкий вид, блестящие янтарные глаза, близкие к золоту, придававшие ему загадочный вид, были его самыми яркими чертами.

Помимо этого, даже на первый взгляд было легко различить, что это был очень высокий мужчина, у него была худощавая, несколько мускулистая внешность, и он был одет в шикарный костюм-тройку.

Даже сидя вот так в тишине, он привлекал взгляды многих женщин, которые недоумевали, что же такой красивый мужчина делает здесь один.

Некоторые из них даже набрались смелости пойти поговорить с ним, но по какой-то причине их ноги не двигались. Словно даже приблизиться к нему было богохульством, которого нельзя было допустить.

На спине его одежды они увидели большой белый крест, то же самое можно сказать и о кольце на его пальцах.

Это заставило их понять, что это, скорее всего, был священник, и многие женщины разочарованно цокнули, в то время как некоторые другие, казалось, еще больше стремились принять вызов. Каким бы отвратительным это ни казалось, фетиширование верующих мужчин и женщин не было чем-то новым. В конце концов, немногие, казалось, были более волнующими, чем возможность соблазнить кого-то, кто поклялся в целомудрии.

Тот, кто сидел, мог чувствовать все это, и хотя его лицо оставалось бесстрастным, внутри него настроение медленно портилось.

Он ненавидел это. Он ненавидел это общество. Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

Люди, которые прячутся за маской, живя в своих самых сокровенных желаниях, люди, которые не уважают и думают только о себе, эгоистичные люди, отвратительные люди, купающиеся в чувстве покоя, дарованном им жертвами других людей.

Он ненавидел эту страну. Страна, которая пожертвовала единственным светом жизни ни для чего, кроме мелкой жадности.

Ненавидел народ этой страны и делал это уже почти 600 лет, а точнее… 599 лет.

599 долгих лет, в течение которых он только и делал, что сдерживал свой гнев, отчаяние, слезы и разочарование.

В то же время… Он любил их. Любил людей, любил страну, которую его возлюбленная боролась кровью и слезами, чтобы спасти и защитить.

«Как сложно».

В этом заключалась беда человечества. Вечные колодцы наполняли бесконечные, нескончаемые противоречия;

«Барон Монморанси-Лава, прошу прощения за опоздание. Мне пришлось поговорить с несколькими старейшинами».

Подняв взгляд со своего места без удивления и не выдавая ни одного темного чувства внутри себя, барон встал и пожал руку прибывшему молодому человеку.

Это был молодой человек с довольно здоровой загорелой кожей итальянского происхождения.

«Не волнуйтесь. Как представитель Ее Высочества, для вас нормально быть занятым, господин Альберто».

Молодой человек, которому было явно за двадцать, не выглядел не в своей тарелке, даже когда принял комплимент. не говоря уже о его возрасте, он никоим образом не был человеком без необходимого опыта.

Альберто Альдини.

Один из наследников могущественной итальянской мафии и любимец одной из принцесс-вампиров.

Для многих колдунов и вампиров этот молодой человек был просто счастливчиком. Многие люди не могли понять, почему принцесса отдавала предпочтение дамфирам, поскольку вампиры были известны своими крайними, иногда смертными, взглядами, когда дело касалось родословных.

Дамфиры были для них не чем иным, как рабами, низшим видом, за которым даже не стоило наблюдать.

Однако у барона не было такой заботы. Он был и всегда будет человеком. Даже если он продал свою душу дьяволу, его человечность осталась, и у него не было ни желания, ни времени тратить зря какое-то бесполезное чувство превосходства из-за такой глупости, как родословная.

Подобные чувства давно исчезли из него, поскольку он сосредоточился на своей единственной и абсолютной цели.

Когда они сели вместе, Альберто не стал слишком сильно оборачиваться и перешел к сути дела.

«Во-первых, барон, я хотел бы выразить благодарность принцессе. Она оценила бутылку вина, которую вы ей прислали, и приняла ваше приглашение. Я приехал заранее, но она должна приземлиться завтра».

— О? Что могло стать причиной задержки?

Барон был очень удивлен. Он знал, что принцесса его не особенно любит. Он думал, что она придет как можно скорее, чтобы закончить этот разговор и снова пойти спать или что-то в этом роде.

«Хорошо…»

Альберто горько улыбнулся и покачал головой, не зная, как объяснить это, чтобы его сюзерен не прозвучал глупо.

В конце концов он слегка кашлянул и объяснил: «Ее Высочество не просыпалась столетиями и была очарована технологиями того времени. Поэтому она решила сесть на самолет одна».

«Я… я вижу».

Между двумя мужчинами возникла неловкая атмосфера, в то время как Альберто продолжал ругаться про себя.

Действительно, это было действительно неловко.

(АН: Мне пришлось изменить и отказаться от многих своих планов. Итак, это начало нового тома. Добро пожаловать в Книгу 2; Том 8: Бессмертная Любовь. Что может быть лучше, чем город Любви, чтобы рассказать об этом? Хех. темой этого тома будет: что такое настоящая любовь? и как далеко можно зайти ради любви? Давайте найдем ответ вместе.)