Глава 1047: Визит Короля Хаоса

Царь ключей спросил: «Ты несчастен?»

Король хаоса покачал головой. «Вы должны знать, о чем я говорю».

Царь ключей спросил: «Разве ты не искушен?»

Король хаоса ответил: «Как ты думаешь, мне следует быть таким?»

Король ключей покачал головой. «Если бы ты это сделал, ты бы не был тем сильнейшим королем, которым мы все восхищаемся».

«Вы пошли по неправильному пути».

Король ключей нахмурился. «Что в этом плохого? Разве это не делает меня более похожим на обычную форму жизни, настолько жадную, насколько это возможно?»

«И все же ты не форма жизни».

Король ключей возразил: «Что же такое тогда форма жизни?»

Король хаоса ответил: «Вы планировали это с самого начала, когда приняли пари».

Король ключей покачал головой. «Мир Цзунмин преуспел очень хорошо, и я просто плыву по течению».

Король хаоса ответил: «Вы отдали много энергии высшего мира королю Цзунмину, чтобы разжечь пламя этой вражды. Все стороны, участвующие в ней, понесут определенные потери — и когда вы предадите их всех в в самом конце ты станешь абсолютным победителем в этом конфликте».

Король ключей улыбнулся. «Я должен поблагодарить вас за вашу помощь. Вы позволили Чжан Ле забрать такое драгоценное сокровище — вы наверняка тоже ожидали чего-то подобного».

Король хаоса ответил: «Я не такой извращенный, как ты».

Король ключей рассмеялся. «Ты — тот, кто исказил три тысячи миров. Как ты думаешь, кто разрушил эти миры? И ты утверждаешь, что не искажён — ха!»

Король хаоса был невозмутим. «Я просто остаюсь самим собой. Таким я был в прошлом и таким буду в будущем.

Как я заявил на встрече, это подарок для Чжан Ли. Я, конечно, беру на себя ответственность за состояние трёх тысяч миров — ну и что?»

Вряд ли можно было назвать преступлением разрушение миров — точнее, никто не осмелился бы вызвать на это короля хаоса.

«Тебе никогда не было дела до сокровищ, из-за которых эти идиоты ссорятся друг с другом, как клоуны. Ты играешь в долгую игру».

Король хаоса четко отличал короля ключей от других высших королей.

Король ключей ухмыльнулся. «Ты очень хорошо меня понимаешь, король хаоса. Что же тогда меня волнует?»

Король хаоса выдвинул гипотезу: «Притворяешься жадным в попытке захватить все, точно так же, как, по твоему мнению, должно быть живое существо. Интересно?»

Образ веселого короля ключей медленно рассыпался, оставляя после себя невинную, бесхитростную улыбку. «Я хочу стать настоящим живым существом, и это первый шаг к этому».

«Но ты не живое существо».

Царь ключей спросил: «Как ты можешь быть так уверен?»

«Потому что я стою в дверях».

«Но ты не я!»

«Я впереди тебя».

«Но ты не я!»

Король хаоса раздраженно покачал головой. «Вам не следует развивать такие сильные чувства к подражанию жизни.

Действительно, подражание жизни в определенной степени поможет вам преодолеть дверной косяк, но чтобы по-настоящему войти внутрь, вам придется вырасти из этого непродуманного представления, а не упасть еще глубже».

Если бы Чжан Ле был здесь, он бы сразу понял слова короля хаоса. Соперничество могло завести короля ключей лишь до определенного момента — в конце концов, ему придется проявить корень своего существа, чтобы расти дальше.

Царь ключей серьезно ответил: «Может быть, ты и прав, но я, возможно, не ошибаюсь».

Король хаоса, казалось, понял мысли короля ключей.

«Вы все еще подражаете живым существам — их зависти, их подозрениям».

Царь ключей возразил: «Почему ты не думаешь, что это мои истинные мысли?»

Король хаоса вздохнул. «Поскольку ты притворяешься живым существом, ты думаешь, что я пытаюсь помешать другим догнать меня, но ты ошибаешься. Скучно быть одному наверху, и мне бы хотелось увидеть, как кто-то еще делает это здесь. К сожалению, я уже за пределами того, что может поддерживать это царство, за пределами того, за чем ты гонишься. Моя жизнь просто слишком трудна…»

Король ключей серьезно ответил: «Я продолжу делать шаги вперед. Рано или поздно я догоню тебя».

Король хаоса ответил: «Редко возникает такая интересная жизнь. Не становитесь слишком дерзкими и не проигрывайте им».

Король ключей рассмеялся. «Что они могут сделать?»

Они были не чем иным, как группой форм жизни низшего класса. Могут ли они сравниться с его мощью? Король ключей рассмеялся. Даже если бы он сам себе повредил, он не мог представить себе, чтобы кто-то, кроме короля хаоса, победил его.

Король хаоса покачал головой. «Кажется, вы пренебрегаете одним конкретным человеком».

«ВОЗ?»

«Чжан Ли!»

— Тебе действительно нравится этот парень, не так ли?

«Вы поймете, почему…»

«Я с нетерпением жду этого».

Проекция веселого короля ключей разбилась на звездный свет, и он исчез через межпространственный портал.

Король хаоса вздохнул. Его собственная проекция раскололась посередине, как рвущийся пергамент, не оставив после себя ничего в этом особенном мире.

Вернувшись в пространственную червоточину, ведущую обратно в мир Цзунмин, Чжан Ли показал Ли Цзунмину большой палец вверх. «Отличная работа. Ваш уход был очень сильным».

Ли Цзунмин вздохнул. «В самый разгар этого момента это было воодушевляюще, но я боюсь, что эти выдающиеся короли не сдадутся».

Чжан Ли пожал плечами. «Мы можем справиться с любыми уловками, которые они пытаются провернуть против нас. Не стоит беспокоиться».

Ли Цзунмин бросил кристалл мировой энергии Чжан Ле.

Чжан Ли расширил глаза. Кристалл был чем-то, на что жадно смотрели даже высшие короли древности, и Чжан Ли поспешно поймал его. «Что ты делаешь?»

«Это вам.»

«Что?!»

Ли Цзунмин ответил: «Ты был тем, кто убил короля духа смерти. По праву, он должен принадлежать тебе».

Чжан Ли не сразу принял подарок. «Для вас это бесценное сокровище, и оно вполне может позволить вам и миру Цзунмин стать намного сильнее».

Ли Цзунмин улыбнулся. «Я уже многое получил во время этой встречи».

Чжан Ли на этот раз потерял дар речи. В конце концов он принял сокровище.

Зелье №5 для фрагментов предела стихийных бедствий потребует большого количества энергии превосходящего мира. Чжан Ли думал, что ему понадобится немало времени, чтобы собрать достаточно, но вот оно.

Этот сияющий драгоценный камень обладал десятью порциями мировой энергии, превосходящей энергию высшего мира. Если бы его использовали в качестве ингредиента, насколько сильными были бы зелья №5?

Когда они вдвоем вышли из пространственной червоточины, лицо Ли Цзунмина внезапно изменилось.

Он мог чувствовать особенно сильную ауру, исходящую из мира Цзунмин, ауру уровня высшего короля. Еще более поразительно то, что оно исходило из его дворца.

Выражение лица Чжан Ле также изменилось, хотя, в отличие от замешательства Ли Цзунмина, его выражение было скорее удивлением. Он знал, чья это аура.

Лицо Ли Цзунмина стало серьезным. «Пойдем посмотрим».

Во дворце Ли Цзунмина находилась великолепная красавица в длинном черном платье, со светлыми волосами, красными глазами и веером, закрывающим остальную часть лица. Она наслаждалась чаем Ли Цзунмина.

Девушка подняла голову. «Вы, ребята, прибыли позже, чем я ожидал. Я уже выпил несколько чашек чая».

Ли Цзунмин был очень удивлен, увидев молодую женщину, тогда как Чжан Ле, казалось, ожидал ее.

Ли Цзунмин спросил: «Король хаоса, разве мы только что не виделись? Могу я спросить, почему ты пришел?»