Глава 1153: Отклоненное приглашение

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Впоследствии охотники услышали еще более пронзительный, еще более величественный тон. По сравнению с сводящей с ума мелодией далеких скрипок, она звучала более уверенно, более уступчиво, целенаправленно, но одновременно насмешливо и насмешливо.

Хун Си, чувствуя себя неловко, крепко зажала уши, но внезапно обнаружила, что этот тон, казалось, пронзил ее душу. Цепляться за уши было бесполезно.

Ведьма снов заметила: «Наслаждайтесь банкетом».

Ее взгляд был пристальным и, казалось, выражал более глубокий смысл. Чжан Ли уже собирался попросить ее объяснить, когда двери в большой зал распахнулись.

Бесчисленные слуги яростно барабанили в бесформенные барабаны и играли на вызывающих тошноту флейтах, издававших только один звук. Гости рядом с ними начали безумно визжать и кричать.

За дверью раздавался низкий, бешеный бой сводящего с ума барабана, глухие, монотонные завывания демонической флейты. Мрачнейший хаос, наполненный воздухом разрушения, медленно возник и начал просачиваться во все.

Перед ними предстал калейдоскопический вид, открывающий глубокую пропасть, наполненную черными мирами и солнцами.

Все присутствовавшие гости жадно смотрели на хаос, их глаза были полны благоговения и благоговения. Это были взгляды не подчиненных, а скорее фанатиков и фанатиков, которые были бы более чем готовы пожертвовать своей жизнью, если бы это было необходимо.

Это был пик хаоса. Все меркло по сравнению с этой пугающей силой. От одного лишь взгляда на это у Хун Си разболелась голова. Она неосознанно опустила голову. Чжан Ханьсян чувствовал то же самое и не осмеливался смотреть прямо на хаос, да и все остальные члены команды Зенит были в некоторой степени затронуты.

«Как впечатляет. Очень немногие гости осмеливаются взглянуть прямо на нашего лидера. Ты должна быть сильной», — пробормотала ведьма снов.

Чжан Ли объяснил: «Я не первый раз наблюдаю за ним. Я делал это и во время встречи высших королей».

Ведьма снов ответила: «Это не в счет. Он запечатал часть своего тела и присутствовал на собрании. Ну, часть его тела теперь тоже запечатана, но подглядывать и смотреть на него — это совершенно разные вещи. «

Ян Цзе раскрыл рот. «Это лишь часть его силы?»

Всего этой доли было достаточно, чтобы развратить полмира.

Ведьма снов пожала плечами. «Основное тело лидера находится в другом месте в космосе. У него есть более важные дела, о которых нужно позаботиться, поэтому он всегда участвует в банкете только частью своего тела. В любом случае, если бы его тело появилось здесь, все мы пострадаем из-за этого».

Сила короля хаоса была такова, что он мог убить превосходящего короля, просто встав перед ним.

Король хаоса был окружен чем-то вроде источника тьмы, находившимся из глубины звездной бездны. Порыв холода и зловоние разложения донеслись до них.

Рядом с королем хаоса стояло массивное молочно-белое пятно с большими красными глазами размером с мячи для регби, поддерживаемое скелетными угловатыми ногами с круглыми присосками у основания.

У него не было рук, только три шипа на спине, глубоко вонзающиеся в землю. Его голова вызывала тошноту, образованная слоями какого-то белого студенистого вещества, покрытая опухшими, выпученными глазами. В самом центре находился массивный клюв, наполненный острыми зубами. Голова хлюпала и извивалась, а выпуклые глаза смотрели в разные стороны.

Три задних шипа двигались вперед и назад, как весла, волоча тяжелое тело вперед. Клюв открылся, издав пронзительный хаотичный визг.

Чжан Ли нахмурился. «Что это такое?»

«Не груби перед ней. Она Все-Мать, спутница нашего лидера». Ведьма снов стиснула зубы, явно завидуя и ревнуя к своему положению.

Чжан Ле внимательно изучил существо, которое выглядело как разлагающееся облако тумана. Временами этот туман собирался в мерзкие органы и конечности, липкие черные щупальца, рот, истекающий слюной, или искривленные ноги с раздвоенными копытами, как у козла. Чжан Ли вздрогнул.

Его губы дернулись, когда он заметил: «У вашего лидера действительно уникальный вкус».

Король хаоса обратился к Чжан Ли. Нестройная нота пронзила его барабанные перепонки. Его слова было почти невозможно понять, но каким-то образом Чжан Ле понял их смысл: король хаоса вызывал его.

Король хаоса отправил еще одно искаженное сообщение, но, похоже, все смогли его разобрать.

«Добро пожаловать всем на мой ночной банкет. Для меня большая честь, что вы пришли. Я пригласил несколько особых гостей, девять чрезвычайно интересных охотников из драконовского мира. Они очень сильны, и им удалось победить превосходящих королей. древности. Пожалуйста, относитесь к ним доброжелательно и приветствуйте их».

Бесчисленные слуги яростно барабанили в бесформенные барабаны и играли на вызывающих тошноту флейтах, издававших только один звук. Гости рядом с ними начали безумно визжать и кричать, их голоса эхом разносились по большому залу.

Король хаоса отправил еще одну искаженную передачу. «Шаг вперед.»

Бесстрашно Чжан Ле подошел к королю хаоса и посмотрел прямо на него.

Тон короля хаоса был одобрительным. «Превосходный взгляд. Ты самое уникальное существо, которое я когда-либо видел в третьем мире».

Услышав оценку короля хаоса, гости проявили самые разные выражения лиц: среди них были ревнивые, завистливые, созерцательные, благоговейные и обиженные.

Ведьма снов пробормотала: «Я никогда не слышала, чтобы наш лидер оценивал кого-то так высоко».

Король хаоса спросил: «Вы заинтересованы в том, чтобы стать членом этого великого зала?»

Чжан Ле потер виски. «Вы пытаетесь завербовать меня?»

Король хаоса ответил: «Вы меня правильно поняли».

Чжан Ли сразу же отказал ему. «Я не намерен подчиняться другому».

Гости были шокированы и рассержены, возмущены неуважением, проявленным Чжан Ле.

Однако король хаоса захохотал. «Я не намерен относиться к тебе как к подчиненному, просто как к товарищу. Мы можем вместе пройти через одинокую вечность, стремясь к чему-то лучшему, все время продвигаясь вперед».

Чжан Ли решительно ответил: «Я еще очень молод, и у меня есть свои спутники. Я не одинок, и каким бы заманчивым ни было ваше приглашение, я не приму. У меня есть свой собственный путь вперед».

В голосе короля хаоса звучало сожаление. «Как жаль.»