Глава 121: Попасть в ловушку

Когда он шел по туннелю, Чжан Ли чувствовал, как будто все его тело было поглощено тьмой, настолько всеобъемлющей, что он даже не мог видеть свои пальцы, когда вытягивал руку.

Из-под земли донесся жужжащий звук, возможно, от какого-то робота, за которым последовала серия четких хлопающих звуков. Туннель осветился яркими вспышками белого света.

Чжан Ли нахмурился. Он все еще был в туннеле. Вокруг него было что-то вроде множества статуй, которые, казалось, оживали, когда на них падал свет. Путь, освещенный молниями, петлял вглубь туннеля.

Зная, что клан Ван нацелился на него, у Чжан Ли не было другого выбора, кроме как уделить этому осмотру все свое внимание.

Дойдя до конца туннеля и обнаружив, что ему преграждают путь роботизированные двери, он понял, что экзамен вот-вот начнется.

«Сейчас начнется испытание на прочность», — произнес холодный механический голос перед тем, как центр дверей засиял красным светом. Двери открылись, выпустив облако белого дыма.

Чжан Ли обнаружил, что испытательный полигон был гладиаторской ямой. Пол был вымощен камнем с письменами, специально разработанным, чтобы быть устойчивым к повреждениям. Четыре туннеля были равномерно распределены по круглой арене. Чжан Ли заглянула в каждый из темных туннелей, по-видимому, услышав слабый шорох изнутри.

«Сейчас начнется испытание».

Двери в яму начали закрываться, и ослепительный белый свет померк. Густой туман вырывался из маленьких отверстий в стенах арены, заставляя Чжан Ли чувствовать себя так, как будто он действительно вот-вот столкнется с опасным противником.

Когда туман заполнил всю арену, из одного туннеля появилась темная тень. Когда он почувствовал порыв ветра, направляющийся в его сторону, Чжан Ли инстинктивно начал циркулировать свою генетическую энергию, активируя при этом [Зеркальное преломление].

Земля сияла преломленным светом, и черная тень легко проникла в грудь Чжан Ли. Однако крови не было видно. Образ Чжан Ли растворился в свете и тени.

К тому времени Чжан Ли подкрался к спине тени и внимательно наблюдал за ней. Он был не особенно велик по размеру и стоял на четырех необычно толстых ногах. В целом, он был похож на взрослого питбуля.

Его тело было покрыто черной броней, и каждый из его суставов светился электричеством — роботизированная гончая. Чжан Ли был поражен тем, что это исследование было проведено с роботизированными формами жизни.

Пока он обдумывал, что делать дальше, из одного из туннелей засиял ослепительный свет, когда стая роботизированных гончих полетела к Чжан Ли. В воздухе, когда их тела потрескивали от электричества, они мчались вперед намного быстрее, чем раньше, набрасываясь прямо на горло Чжан Ли. Они широко раскрыли свои пасти, обнажив острые зубы с шипами, намного сильнее, чем могло выдержать даже усиленное тело Чжан Ли.

Эти роботизированные гончие были основаны на жуках-вуфах и, по-видимому, могли демонстрировать различные уровни силы в зависимости от качества их конструкции. Те, с кем столкнулся Чжан Ли, казалось, были на вершине первого царства.

Чжан Ли использовал [Волнующуюся походку], чтобы избежать атаки, а затем активировал [Трехволновое крещендо] против ближайшей гончей.

Он взорвался почти в тот же момент, когда его поразила атака, но оставшиеся гончие захлестнули его, словно черная волна. Глаза Чжан Ли заблестели. Эти роботизированные гончие были сильными и проворными, и по отдельности были бы сложными даже для пикового охотника первого царства, но, к несчастью для них, их противником был Чжан Ли. Он противостоял настоящему морю волкодавов, не говоря уже об этих низших аналогах.

Когда он активировал свой осколок души штормового волка, его скорость резко возросла, и он исчез из поля зрения. Гончие-роботы стояли неподвижно, обрабатывая поле боя вокруг себя, чтобы проанализировать и предсказать поведение и местонахождение Чжан Ли.

Когда они сосредоточились на позиции Чжан Ли, их глаза заблестели, и Чжан Ли почувствовал дрожь беспокойства. Гончие-роботы широко открыли свои пасти, выпуская лучи огня в его сторону. Лучи были удивительно быстрыми и такими горячими, что искажали воздух вокруг них.

Его стихией была вода, и эти лучи не причинили бы ему слишком большого вреда, но что-то привлекло его внимание в тот момент, когда гончие начали свою атаку. Настоящую опасность представляли не эти лучи огня, а то, что они скрывали.

Когда к нему устремились лучи огня, Чжан Ли взмахнул Веномбанем, потушив пламя своей генетической энергией. Дым и пар заполнили поле боя.

Холод пробежал по спине Чжан Ли, когда скрытые нападавшие, спрятавшиеся в темноте, наконец показали себя. Прежде чем он успел повернуться, огромная волна генетической энергии врезалась в него сбоку. Лезвия ветра рвут разрывы в его доспехах.

Чжан Ли нахмурился, активируя [Бесконечное лезвие].

Бесчисленные гончие погибли среди безжалостных приливных волн. В то же время Чжан Ли активировал свой осколок души белой личинки, сконденсировав вокруг себя серебряную броню, как раз вовремя, чтобы столкнуться с новым приступом завывающих ветров.

Ветер дул с такой скоростью, что Чжан Ли почувствовал себя так, словно его самого вот-вот разорвет на части. Чжан Ли мгновенно сообразил, что это должен был быть удар пикового охотника из второго мира.

Так вот что планировал клан Ван. Чжан Ли улыбнулась. Как он и ожидал, испытанием на прочность руководил консорциум додзё, и хотя официальный Ян мог изменить некоторые его части, его возможности, безусловно, были ограничены.

Например, маловероятно, что Чжан Ли столкнется с противником за пределами второго царства. Против Чжан Ли победить охотника из второго мира было несложно; в конце концов, он даже убил трехзвездного скарабея с черным наконечником в одиночку.

Другими словами, он должен был опасаться снаряжения и техники своих противников, а также количества противников, с которыми ему придется столкнуться.

Действительно, было по крайней мере два пиковых охотника из второго царства.

С другой стороны ряд ярких огней делал его лицо, казалось, пылающим красным. Огненный шар выстрелил в сторону Чжан Ли. Поддерживаемый ветром первого охотника, он становился все больше и больше, угрожая поглотить его. Огненный шар и порывы ветра объединились в пугающий торнадо, затянувший Чжан Ли в его гущу.

.