Глава 1364: Черный девятиголовый лев

Тем временем Чжан Ли наблюдал за генетическими формами жизни, с которыми столкнулись члены команды Зенит.

«Тебе не лень? Почему эти формы жизни катастрофического уровня выглядят такими знакомыми?»

Бу Вэньтянь закатил глаза. «Вы думаете, что формы жизни катастрофического уровня легко культивировать? Это достаточно сложно, не гарантируя, что они также обладают боевыми способностями. Тем более сделать их достаточно сильными, чтобы они могли служить вызовом.

Чжан Ли был вынужден согласиться. Он вырастил свою изрядную долю форм жизни катастрофического уровня – и причём значительное количество. Формы жизни катастрофического уровня, предназначенные для боевых действий, найти было практически невозможно; большинство из них представляли собой просто мясные щиты.

«Я тщательно отобрал и вырастил лучших среди этой группы форм жизни катастрофического уровня, чтобы массово производить боеспособные формы».

Чжан Ли усмехнулся. «Массовое производство, не так ли?»

Бу Вэньтянь засмеялся. «Вы ничего не знаете! Это сложно именно потому, что я пытаюсь производить их массово. Мне нужно точно узнать, как все работает, чтобы каждый раз получать один и тот же результат. Вы не знаете, сколько времени мне потребовалось, чтобы разводить эти формы жизни — во всяком случае, поскольку никто не будет проходить испытания дважды, мне не нужно так сильно что-то менять».

Чжан Ли:…

Вернувшись в судебную камеру, Фан И пронзил копьем одну из голов девятиголового льва. Лев ревел так громко и свирепо, что душа обычного охотника могла бы быть изгнана из тела охотника. Битва между Фан И и формой жизни произошла на поле битвы беспрецедентных размеров.

Его девять голов выли как одна, посылая в небо девять волн теневой энергии. Земля треснула. Человек и зверь преследовали друг друга на протяжении сотен миль, а поле битвы становилось все больше и больше.

Девять голов снова взревели. Звуковые волны приняли физическую форму, и воздух покрыла золотая рябь.

Пока Фан И и лев отбивались друг от друга, быстро перемещаясь из одного места в другое, теневые волны заставили окружающие низменные горы расколоться и упасть, а некоторые валуны даже рассыпались в порошок.

Телосложение черного льва было шокирующим, а его когти могли разрушать горы. Когда эти когти врезались в кулак Фан И, грохот раздался по всему миру.

Когда тело льва врезалось в тело Фан И, тёмный свет окутал обоих бойцов.

Лев катастрофического уровня был исключительно силен. Он охранял это хранилище целую вечность и убивал многочисленных соперников, встречавшихся на его пути. Это было на полпути к монархическому уровню.

Все девять его голов расширили челюсти, обнажая резцы длиной более метра. Сверкающий свет ударил прямо в лицо Фан И, царапая его кожу и отрезая несколько прядей волос. Далеко вдали, там, где свет падал на гору, гора рассыпалась.

С тихим криком Фан И бросился вперед с копьем в руке. Он метнул свое копье, сверкающее ветром и молниями, с невероятной силой. От него в небе завывал ветер и сверкали молнии.

Своим копьем он призвал хаотическую энергию в виде молний и бушующего ветра. Копье оставило за собой дюжину следов.

Звон металла наполнил комнату. Фан И взмахнул копьем со смертельной скоростью и точностью, удар стали о мех вызвал искры, которые полетели в воздух. Сила ветра и шторма окутала Фан И.

Человек и лев сражались, сражались и сражались, вызывая вокруг себя ветры только силой своих ударов. Мир трясся и дрожал.

Когда они снова столкнулись, черный лев взревел, посылая бомбардировку звуковых волн на Фан И.

Охваченный боевым безумием, Фан И сражался как зверь, как человек. Горячая кровь текла по его телу, а глаза были глазами хищника. Он выставил копье вперед. Его кончик испускал леденящий свет.

Черный лев, застигнутый врасплох нападением, рефлекторно увернулся на огромной скорости. Он превратился в черную стрелу, которая пронеслась по воздуху с грохотом черной молнии.

«[Плавающие облака]!»

Ветер и молнии образовали петлю вокруг его тела. Ветер и шторм бушевали по всему петле, обеспечивая взрывную силу. Копье раскололо каменную гору через ее центр.

Пыль поднялась в воздух облаком, обнажив пепельного льва, который когда-то был черным. С его тела отвалились большие участки чешуи, а одна из голов была почти разбита. Ужасная рана изуродовала его тело, а струящаяся кровь окрасила один глаз в красный цвет.

«[Рожденный молнией, проглоченный ветром]!»

Когда Фан И крикнул, его копье прочертило в воздухе полумесяц, окруженный аурой времени. На его кончике вспыхивали свет и тень, точно так же, как ветер и молния, составляющие основу техник Фан И. Все движения были зафиксированы во времени.

Все замерло и посерело: единственный цвет в пространстве, единственное движение исходило от Фан И.

Копье пронзило третью голову девятиголового льва, заставив его дернуться. Временный замок длился очень короткое время.

Львиный вой был подобен грому. Мир серого разбился, как стекло, и сияющий блеск утопил небо в золоте.

«[Плавающие облака]!»

Выглядело так, будто Фан И сам превратился в молнию. Вокруг него поднялись бури, и он оставил после себя шквал остаточных изображений. Контратака льва ни к чему не привела.

В ярости черный девятиглавый лев снова взревел, порождая крещендо волн.

«[Небесный суд]! [Вой тигра, Рев дракона]!»

Копье Фан И приняло облик дракона ветров и штормового тигра, когда он бросился вперед. Ветер и буря соединились и затрещали на кончике копья Фан И, а в воздухе звучным эхом разнесся вой дракона.

Все остаточные изображения ударили одновременно, из-за чего было трудно отличить иллюзию нападения от реальности.

Сочетание ветра и молнии породило устрашающую силу, которая, казалось, могла проникнуть в космос, как будто копье превратилось в электрическую пилу.

Когда две атаки столкнулись, вокруг сражающихся образовались облака пыли.

«[Колесо времени]!»

Копье Фан И приняло аспекты времени и возраста. Временные ветры ударили по копью, и таинственный свет начал окружать копье, как молния. Позади Фан И появилось колесо света, принявшее форму часов.