Глава 534: Легенда о Морском Боге

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Водяные были инопланетной расой, жившей у моря. Согласно информации монарха звезд, поблизости существовала форма жизни пикового или более высокого уровня, которой водяные поклонялись как своему божеству-хранителю.

После своего опыта с баймэй, Чжан Ли содрогнулся от мысли о том, чтобы тратить свое время и бессмысленно убивать так много врагов.

На этот раз, если бы он обнаружил, что это предполагаемое божество-хранитель было всего лишь формой жизни пикового уровня, он немедленно ушел бы, прежде чем кто-либо смог бы его остановить.

Несмотря на все свои путешествия, он накопил только десять фрагментов гена катастрофы, всего одиннадцать. Он был очень встревожен полученными результатами.

Конечно, это не было неожиданностью. Сура не знала о существовании форм жизни катастрофического уровня, и монарх звезд только указал, что формы жизни должны быть сильнее, чем обычные формы пикового уровня.

Другими словами, многие из форм жизни в списке все еще были далеки от того, чтобы эволюционировать до катастрофического уровня, и века или пяти было недостаточно, чтобы преодолеть этот разрыв.

Формы жизни катастрофического уровня были настолько редки, что их было трудно найти даже с помощью информации монарха звезд. Покопавшись в воспоминаниях о своей прошлой жизни, он вспомнил о существовании трех форм жизни катастрофического уровня во втором царстве, но ни одна из них не была так ясно записана в файлах монарха звезд.

Информация монарха звезд была подробно описана и описана природа рассматриваемой формы жизни. Воспоминания Чжан Ли были расплывчатыми и неточными, и он убил одну из них, золотую Руху, до того, как она полностью превратилась в катастрофу.

Кроме того, информация о формах жизни катастрофического уровня была изменчивой и быстро устарела — без конкретной информации было бы трудно найти их логова и охотничьи угодья, и у Чжан Ли не было бы возможности нанести удар.

Информация монарха звезд была собрана некоторое время назад, но по крайней мере послужила отправной точкой. Действительно, Чжан Ли нашел двуглавого паука катастрофического уровня только благодаря компиляции монарха звезд.

Хотя он не был уверен, сколько аварийных форм жизни он в конечном итоге найдет, другого выхода у него не было.

Чжан Ли направился в деревню водяных, которая находилась прямо у моря. Здания были ветхими, и племя, похоже, не процветало.

Маленький худощавый торговец выбежал из деревни.

Это был первый раз, когда Чжан Ли встречал ее такой. Волосы у нее были голубые и спадали на плечи, кожа гладкая и блестящая, чешуя поползла вверх по рукам, а подошвы у нее были широкие, почти как ласты, покрытые тонкой перепонкой.

Эти водяные казались скорее помесью человека и дельфина, чем человека и рыбы.

Тело торговца было сильно ранено и ушиблено. Она была худая, как палка, и, казалось, торопливо убегала от чего-то позади себя. Она ударилась о тело Чжан Ли и споткнулась о землю. Позади нее раздалось несколько громких голосов. «Лови ее, быстро, лови ее!»

«Пожалуйста спаси меня!» Торговец поднялся с земли и ухватился за край подол Чжан Ли, как будто она хваталась за спасательный круг. Ее большие блестящие глаза умоляли его. По человеческим меркам она выглядела как ребенок лет тринадцати-четырнадцати.

Толпа водяных последовала за ней, размахивая всевозможными инструментами и приспособлениями. Они нахмурились, увидев Чжан Ли с торговцем.

«Человек, убирайся! Это не твое дело!» — предупредил главарь толпы.

Чжан Ли отступил назад и высвободился из рук торговца. Его мало заботил конфликт между ребенком и остальным племенем; кто знал, что она сделала?

Толпа, казалось, была удивлена, что он так легко уступил. Один из мужчин из толпы шагнул вперед и схватил ребенка за руку.

Она вскрикнула и снова повернулась к Чжан Ли. «Пожалуйста, спасите меня! Меня собираются скормить генетической форме жизни!»

Мужчина ударил ее по лицу. — Как ты смеешь так называть морского бога!

Глаза Чжан Ли расширились. Неужели он так легко нашел след морского бога?

Ребенок закричал: «Даже если ты принесешь меня в жертву, больше рыбы ты не найдешь поблизости! Причина, по которой рядом с деревней нет рыбы, в том, что это существо съедает их всех!»

Мужчина дал ребенку еще одну пощечину. «Чепуха! Единственная причина, по которой мы смогли процветать так долго, — это благословение морского бога. Для тебя большая честь быть жертвой, иметь возможность служить морскому богу вечно».

Ребенок продолжал бороться, даже когда ее лицо покраснело. «Если ты считаешь это честью, почему бы тебе самому не служить морскому богу?!»

Лицо мужчины потемнело. «Тебя вырастило племя, и твоя жизнь принадлежит племени. Пришло время отплатить за нее».

Слова ребенка, казалось, вызвали немедленную реакцию остальной толпы.

«То, что твоя плоть и душа навсегда будут с морским богом, — это честь. Если бы нас выбрали, мы бы с радостью стали жертвой, но мы не были избраны».

«Что может быть лучше для жизни? Мы посвящаем всю нашу жизнь морскому богу».

«Ваша жертва принесет мир и процветание всей деревне».

Несчастный ребенок не смог одолеть толпу, и ее быстро уволокли обратно в деревню.

Внезапно заговорил Чжан Ли. «Могу ли я принять участие в этой церемонии?»

Человек, говоривший ранее, нахмурился. — Ты не из этого племени. Какая причина впускать тебя внутрь?

Чжан Ли, естественно, интересовала не церемония, а этот морской бог.

«Я репортер — нет, странствующий бард. Я брожу по второму царству в поисках разных культур и опыта, и я хотел бы написать оду, основанную на этой церемонии, чтобы распространять вашу культуру и верования», — объяснил Чжан Ли. .

Мужчина по-прежнему оставался подозрительным. «Никогда постороннему не разрешалось присутствовать на церемонии».

— Разве из каждого правила не бывает исключений?

Мужчина нетерпеливо махнул ему рукой. «Катись!»

Чжан Ли развел руками. «Хорошо, я не буду больше лгать о том, кто я — на самом деле я сам искренне верю в этого морского бога! хотел лично увидеть морского бога».

Мужчина взглянул на прилив, который дополз им до щиколоток, пока они разговаривали. «У меня нет времени тратить на тебя время. Мне все равно, бродячий ли ты бард или набожный верующий. Уходи немедленно, или я не буду с тобой потакать».

Через несколько мгновений водяной почувствовал, что плывет по воздуху, не понимая, что произошло. Он приземлился прямо рядом с толпой. Воспользовавшись суматохой, Чжан Ли схватила торговца.

Он крикнул: «Повторяю, я хочу сам увидеть этого морского бога!»

Несмотря на то, что Чжан Ли сделал ход, русалоки не были в ярости — они огляделись с шоком и страхом. Чего Чжан Ли не заметил, так это того, что приливы вели себя хаотично. К этому времени уровень воды был уже выше его ног…