Глава 627: Представительный и обаятельный

Темно-красный богомол стыдливо опустил голову, а оставшиеся птицы были так напуганы присутствием в их среде этого нового незваного гостя, что все попытались улететь.

Чжан Ли убил двоих и бросил их трупы инопланетянам, чтобы те разобрались. «Давай второй тур!»

Инопланетяне потерли животы. «Мы все еще очень полны».

— Ну, тогда я сам их всех съем!

В конце концов пришельцы снова разбили лагерь и зажарили серебряных птиц для Чжан Ли.

[За поедание плоти мутировавшей серебристокрылой птицы вы получили один фрагмент мутировавшего гена. Всего на данный момент: 21]

[За поедание плоти мутировавшей серебристокрылой птицы вы получили один фрагмент мутировавшего гена. Всего на данный момент: 22]

[За поедание плоти мутировавшей серебристокрылой птицы вы получили один фрагмент мутировавшего гена. Всего на данный момент: 23]

Возможно, из-за того, что он недавно убил слишком много генетических форм жизни, тело Чжан Ли пахло кровью. Никакие генетические формы жизни больше не беспокоили их в их дальнейшем путешествии. Эти формы жизни не были дураками; запах крови привлечет генетические формы жизни, но вместо этого слишком сильный запах крови укажет на опасность.

Несмотря на то, что инопланетяне утверждали, что они сыты, каждый из них отрезал себе кусок мяса — в конце концов, мясо высшего сорта все еще было для них редкостью. Остальное было подорвано темно-красным богомолом, которому нужны были питательные вещества, чтобы поддержать его внезапный всплеск роста.

К тому времени все летучие мыши умерли, но Чжан Ли не возражала. Во всяком случае, для него было бы тривиально собрать еще одну группу форм жизни.

Он потер челюсть. «Пожалуй, мне лучше назвать тебя. Как звучит «Красная комета»?»

Как только Красная комета насытилась, Чжан Ли и инопланетяне снова отправились в путь. Когда они направились в лес, их снова окружили генетические формы жизни.

В результате воля голоса мира снова непрерывно звучала в голове Чжан Ли.

[Вы успешно убили темного волка обычного уровня. Поедая плоть темного волка обычного уровня, вы можете получить от одного до десяти обычных фрагментов гена.]

[Вы успешно убили обычного паука темного ветра. Поедая плоть обычного паука темного ветра, вы можете получить от одного до десяти обычных фрагментов гена.]

[Вы успешно убили инкрунского тигра мутировавшего уровня. Поедая мясо инкрунского тигра мутировавшего уровня, вы можете получить от одного до десяти фрагментов мутировавшего гена.]

[Вы успешно убили свинью демона мутировавшего уровня. Съедая мясо свиньи-демона мутировавшего уровня, вы можете получить от одного до десяти мутировавших фрагментов гена.]

Наконец, разобравшись с бесконечным количеством форм жизни, Чжан Ли прибыл в деревню инопланетян. Чтобы избежать каких-либо подозрений, Чжан Ли оставил Красную Комету у входа для защиты от любых врагов, которые могут приблизиться.

Деревня не была чем-то особенным — дома были построены из глины, а постройки — из дерева. К тому времени, как они приблизились, часовые на сторожевых башнях уже заметили их.

Инопланетяне подъехали на двух обычных формах жизни, окружили толпу и осторожно направили свои копья на Чжан Ли.

Му позвал начальника стражи: «Аму!»

Аму, который, казалось, мог быть начальником Му, раздраженно взглянул на разношерстную банду. «Зачем ты привел в деревню чужаков? Ты ведь знаешь, какую опасность они таят в себе».

Му страстно воскликнул: «Он наш спаситель, Аму, он спас всех нас и поделился с нами большим количеством еды! Я уверен, что он не причинил бы вреда деревне».

Аму нахмурилась еще сильнее. — Как давно вы его знаете? Откуда вы так уверены?

— Как он мог? — возразил Му, как будто это было вполне естественно.

«Правильно, правильно! Наш спаситель не проявлял к нам ничего, кроме доброты все это время».

«Мы должны благодарить его за наши жизни!»

Все остальные инопланетяне высказались от имени Чжан Ли, но Аму им всем дал отпор. Он повернулся к Чжан Ли. «В качестве благодарности за спасение моих родственников я пропущу тот факт, что они привели сюда такого незнакомца, как ты, — теперь убирайся!»

Му нахмурился. «Аму, как ты мог? Если бы не помощь нашего спасителя, нас бы звери съели! Мы привели его сюда как почетного гостя в нашу деревню, а теперь ты пытаешься подвергнуть его сомнению!»

Аму снова нахмурился. Он сузил глаза на Чжан Ли. — Что ты сделал с моим глупым сыном?

Му мог быть простодушным, но не до такой степени, чтобы привести в свою деревню незнакомца неизвестного происхождения.

«Ты действительно хочешь знать?» Глаза Чжан Ли светились радужным светом. «Посмотри мне в глаза, и я скажу тебе».

Когда радужное сияние усилилось, Аму медленно расслабилась и начала улыбаться. «О, конечно! Ты спаситель Му — я действительно должен поблагодарить тебя. Быстрее, проходи внутрь». Он представился более подробно. «Я капитан стражи и отвечаю за безопасность деревни. Прошу прощения за то, что раньше относился к вам как к угрозе».

Осколок души моллюска Чжан Ли развеял настороженность Аму.

Аму тепло сжала плечо Чжан Ли. «Я действительно должен поблагодарить вас за спасение моего сына — приходите, повод требует пира!»

Чжан Ли последовал за ним вглубь деревни, когда он спросил: «Вы случайно не знаете о расе, известной как люди?»

Аму поднял голову. «Я никогда о них не слышал, но старший может знать больше. Он самый долгоживущий из всех нас, и он гораздо более осведомлен, чем любой из нас».

Когда они направились в деревню, инопланетяне начали с интересом поглядывать на Чжан Ли, не видя его раньше.

Они только подошли к дому Аму, когда перед ними появился пожилой, сморщенный инопланетянин, поддерживаемый двумя молодыми помощниками. Старец был одет в толстую одежду, а морщины на его лице были так многочисленны и так глубоки, что в них могла заблудиться муха. Его лицо было темным.

Аму рассмеялся, когда увидел старшего. «Ах, говорить о дьяволе!»

Голос старшего был глубже, чем Чжан Ли мог ожидать от такого хрупкого тела. «Аму, что это значит? Кто этот посторонний?»

Аму похлопал Чжан Ли по спине. «Это спаситель моего сына, а также мой почетный гость!»

Старейшина ударил тростью по земле. — Смешно! Ты с ума сошел? Разве ты не помнишь, как умер твой отец?

Му возразил: «Старейшина, этот человек другой! Он мой спаситель и мой друг!»

Старейшина загремел на Му и его товарищей: «А вы, сопляки, как вы могли привести чужака в деревню? Разве вы не знаете, насколько это рискованно?»

Инопланетянин рядом с Чжан Ли повернулся к нему и прошептал: «Не обращай внимания на старейшину. В прошлом член племени привел чужака. Вскоре после того, как чужак ушел, другие представители его расы пришли грабить нас. все. Нам удалось сдержать их после долгого боя, но, когда местоположение нашей деревни стало известно, у нас не было другого выбора, кроме как отступить».

Чжан Ли кивнул и шагнул вперед. — Старейшина, ты уверен, что не узнаешь меня?

Его глаза снова засияли радужным светом, и морщинистое лицо старейшины быстро засияло. «Ах, вы пришли, вы пришли!»

Он посмотрел на Аму. «Как ты мог не сказать мне заранее о прибытии этого человека?!»

Аму в замешательстве почесал затылок, затем повернулся к Чжан Ли. — Что происходит?

Чжан Ли пожал плечами. «Ничего, я просто очень представительный и очаровательный».

Глаза Аму снова заблестели. «Действительно, представительный и очаровательный, представительный и очаровательный!»