Глава 745: Вежливое приветствие

Когда снова вспыхнул красный свет, воины Мэнтай упали на землю, их головы отделились от тел.

Чжан Ли шагнул вперед и крепко сжал кулаки. «А теперь позвольте мне вежливо представиться клану Мэнтай!»

Гигантская бледно-голубая рыба материализовалась со спины Чжан Ли и взлетела к облакам, словно выпрыгивая из воды. Он завис над головой Чжан Ли. Он был настолько велик, что был размером почти с кита, и казалось, что он может проглотить солнце и луну.

Генетическая энергия сконденсировалась в теле Чжан Ли, и над равниной начал бушевать завывающий ветер. Он ударил по тому месту, где располагались Мэнтай, и бесчисленные палатки взлетели в воздух.

Техника Чжан Ли обладала такой силой, что искривляла сам воздух.

Все мэнтай вышли из своих палаток, чтобы проверить, что вызвало беспорядки, и были напуганы до смерти гигантской бледно-голубой рыбой, которую они нашли плывущей по воздуху.

Гигантская фигура появилась посреди мэнтай, ревя так громко, как пушка.

«[Кулаки Безмолвного Моря: Взлет]!» Чжан Ли ответил на рев ударом. Волны энергии исходили от Чжан Ли, искажая пространство вокруг него. Рыба над его головой превратилась в тысячи гораздо меньших рыб, слившись с силой удара Чжан Ли, когда тот устремился к титану.

Титан пытался защитить местность от натиска цунами-волны силы, но безрезультатно. Все, что он мог заблокировать, было небольшой частью атаки. Огромная волна захлестнула поляну и людей, которых он пытался защитить.

Волна сокрушала любое сопротивление, которое встречала; он поглотил молодых и старых, мужчин и женщин. Вода стала кроваво-красной. Кости и брезент понеслись волнами, когда атака Чжан Ли наконец рассеялась.

Шокирующий масштаб нападения потряс всех зрителей, особенно Ли Цяньлиня и Дун Минсина. Они оба были свидетелями того, насколько сильным был Чжан Ли — в конце концов, он убил короля запада у них на глазах.

Ли Цяньлинь повернулась к своему спутнику и нерешительно пробормотала: «Кажется, он стал еще сильнее…»

Атаки Чжан Ли были еще более масштабными и сильными, чем когда он столкнулся с королем запада. Каким же образом Чжан Ли стал настолько сильнее за столь короткий период? Ни Ли Цяньлинь, ни Дун Минсин не имели ни малейшего представления о том, насколько сильным был человек перед ними.

Что это было за «вежливое приветствие»? Чжан Ли просто бил их всех силой! Какую же злобу он затаил на них?

Пришельцы Млечного Пути прекрасно понимали внезапное увеличение силы Чжан Ли: в конце концов, он только что получил двадцать фрагментов гена бедствия, и было вполне естественно, что его сила будет расти как на дрожжах.

После того, как цунами прошло, все, что осталось перед ними, — это месиво руин. Весь лагерь Мэнтай размером с город среднего размера был разрушен.

Палатки, которые когда-то были усеяны этим регионом, были выдернуты из земли и превратились в не более чем изодранный хлам. В воздух поднялся даже слой травы и верхнего слоя почвы.

Единственная форма жизни, которая осталась стоять, была смесью льва и медведя. Он был чем-то похож на другого Мэнтая, но все же чем-то отличался. Его тело было огромным, как гора. Из его головы выросли бычьи рога, а из спины, словно плащ, выросла пара крыльев.

Это был глава клана Мэнтай, король царства этого мира — Бэйци.

Бэйци был весь избит и весь в синяках. Все его тело было покрыто ранами, и большая часть его меха была соскоблена или выдернута. На его когтях и одной ноге была видна кость, результат его неудачной попытки заблокировать атаку Чжан Ли.

Мало того, что он потерпел неудачу, он даже получил серьезные травмы в результате.

Когда он наблюдал, как племя, которое он поднял с нуля, погибает в странном цунами, тело Бэйци сотрясалось. Он завыл в воздух, выкрикивая: «Что же я сделал, чтобы вызвать такой ответ?!»

Инопланетяне Млечного Пути с улыбкой переглянулись. Как жалки были те, кто жил, не живя, кто умер, не понимая, за что они умерли! Племя этого царя погибло, и он даже не знал почему.

Чжан Ли ответил: «Если кто-то нацелен на мою расу, конечно, для меня имеет смысл нацелиться на их».

Глаза Бэйци расширились. — Ты человек?

Насколько он знал, люди были слабой расой, без какой-либо заметной силы. Мэнтай и люди очень долго враждовали друг с другом. Если бы не дракониды, Бэйци ожидал, что Мэнтай уже несколько раз избавился бы от людей.

Конечно, люди не были просто паразитами. Вместо этого без людей Мэнтай смогли бы уничтожить драконидов. Люди и дракониды были взаимно зависимы друг от друга: у людей не было особенно сильных бойцов, в то время как дракониды были в численном невыгодном положении и могли быть легко подавлены одной лишь численностью.

Насколько мог вспомнить Бэйци, вокруг не было сильных людей. Кто был этот странный человек, уничтоживший свое племя одним махом?

Полководец Син Ин вызвался: «Чжан Ли, как насчет того, чтобы позволить мне разобраться с этим парнем?»

Звёздный зверь Син Ин воспринял это как хорошую возможность продемонстрировать свои навыки перед Чжан Ли. Все военачальники трех других основных рас уставились на него, завидуя и сожалея, что не воспользовались этой возможностью для себя.

Тогда Бэйци был еще больше удивлен. Эту большую группу инопланетян возглавлял человек? Как это могло произойти? Люди были слабыми и жалкими!

Бэйци едва мог поверить своим глазам. Инопланетянин, который только что говорил, был похож на комнатную собачку человека, а другие инопланетяне вокруг делали сожалеющие лица, как будто они тоже хотели быть комнатными собачками!

Когда люди получили квалификацию, чтобы руководить такой большой и разнообразной группой инопланетян? Как это могло произойти?

Чжан Ли пожал плечами. — Как хочешь. Хочешь повеселиться, так тому и быть. Только будь осторожен.

Син Ин присвистнул. Звездная энергия окружала его, превращаясь в перья, покрывающие все его тело. Расправив крылья, Син Ин превратился в гигантского звездного зверя, который, казалось, мог пожирать звезды в небе.

Звездный свет исходил от его золотых перьев. Его аура вспыхнула, когда он продемонстрировал всю свою силу.

Превратившись в звездного зверя, Син Ин стал не меньше самого Бэйци.

Два гигантских зверя начали драться зубами и когтями. Когти Син Ина разорвали небо, а его перья устремились к Бэйци, словно метеоритный дождь. Бэйци и Син Ин снова и снова сталкивались друг с другом, сокрушая горы своими атаками.

Несмотря на силу их столкновения, ни одна из сторон не смогла выйти полностью победителем.