Глава 789: Поражение мамонтов

Кто в мире поверит, что эти шерстистые мамонты могут представлять собой дружелюбную расу? Охранники, которые рассказали об этом Ли Фэну, обернулись, не осмеливаясь смотреть ему в глаза.

«[Танец раскаленного змея]!» Если бы Ли Фэн позволил этим гигантским валунам ударить по стене, стена, скорее всего, немедленно рухнула бы. Он поспешно шагнул вперед, призывая сотни змей, пылающих ослепляющим светом.

Сотни змей превратили все валуны в пыль.

Когда Ли Фэн применил свое умение, мохнатые мамонты начали яростно атаковать стену, заставляя землю трястись. От их давки поднялись клубы дыма и пыли.

«[Рождение Святого Дракона]!» Светлый дракон спустился с небес, как маяк сияющего света. Ли Фэн прыгнул к голове дракона, его меч ярко сиял, как будто его окунули в жидкий свет. Когда он поднял меч к небу, он засветился и расширился, превратившись в огромное лезвие света.

В этот момент Ли Фэн выглядел как бог, спустившийся с небес. Когда дракон спикировал вниз в направлении мамонтов, серебристо-белый мамонт вышел из своей стаи, держа перед собой черный щит из морозной стали. Щит, который держал серебристо-белый мамонт, был более двух метров толщиной, вдвое толще щитов, которые несли другие мамонты.

Мамонты были настолько большими, что выглядели как движущиеся стены, а серебристо-белый мамонт был центром этой стены. Его щит блестел и мерцал светом, в отличие от щитов, которыми обладали другие мамонты.

Белые драконы Ли Фэна врезались в щит из морозной стали, пробив его силой удара и отбросив даже серебристо-белого мамонта на несколько метров.

После этого Ли Фэн подпрыгнул высоко в воздух, сверкая мечом в руке. Как только он собирался ударить мамонта, все соседние мамонты вскочили и подняли огромные молоты из-за своих щитов.

Всего вскочило тридцать мамонтов, заставив Ли Фэна перенаправить свою атаку и взмахнуть мечом вперед.

Ли Фэн рассек небо, разорвав ночь и рассекая завесу хаоса.

Белое сияние взорвалось среди мамонтов, разорвав их тела и забрызгав воздух свежей кровью.

Когда серебристо-белый мамонт увидел, что его сородичей убивают, он взвыл от ярости и бросил свой толстый щит из ледяной стали в сторону Ли Фэна.

«[Отпечаток Арклайт Дракона]!» Ли Фэн взмахнул левой рукой, вокруг которой собирался поток настроенной на свет генетической энергии. Он принял форму гигантского драконьего когтя, обрушившегося на мамонта и пронзившего его щит в воздухе.

Серебристо-белый мамонт подпрыгнул высоко над землей и завыл, посылая шквал ветра и снега прямо в Ли Фэна.

«[Рождение Святого Дракона]!» Свет, собранный клинком Ли Фэна. Когда он ударил, десятки драконов упали с неба, словно метеоры, каждый из которых испускал звездный свет.

Начавшуюся метель удалось остановить грубой силой. Когда драконы устремились вниз, серебристо-белый мамонт взмахнул гигантским молотом, который держал в хоботе, и крушил дракона за драконом.

Однако атака Ли Фэна была направлена ​​не только на серебристо-белого мамонта, но и на все стадо мамонтов. Все мамонты подняли свои щиты, чтобы защититься от натиска драконов.

Ли Фэн нахмурился и снова вскочил на стену. «Почему все мамонты так тренируются со своими щитами?!»

Они быстро и комфортно переключались между нападением и защитой и были гораздо более искусны в своих маневрах, чем их человеческие и драконьи аналоги.

Человек-охранник рядом с ним объяснил: «Условия жизни мамонтов ужасны, и им пришлось научиться этому, чтобы выжить».

Ли Фэн проворчал в ответ: «Мы не можем больше позволять этим мамонтам бродить на свободе — однажды они захватят этот мир, если их не остановить!»

После того, как мамонты заблокировали спуск драконов, они снова бросились вперед. Их массивные тела означали, что каждый из них был танком сам по себе, и их совместная атака наверняка сможет разрушить стену.

«[Арклайт Нисхождение]!» Ли Фэн взмахнул левой рукой, вокруг которой собирался поток настроенной на свет генетической энергии. За его спиной появилась голова гигантского светлого дракона, излучающая белый свет при каждом вдохе.

Белая рябь энергии обрушилась на гигантские силы с такой силой, что они были вынуждены приостановить наступление.

Серебристо-белый мамонт ударил молотом по земле, вызвав ударную волну энергии, которая противодействовала навыкам Ли Фэна.

«[Оплот Света: Кулак Дракона]!» Ли Фэн ударил вперед, его правая рука была покрыта сияющей чешуей. Изображение белого дракона появилось над рукой Ли Фэна, свернулось вокруг нее и выстрелило, когда Ли Фэн завыл.

Серебристо-белый мамонт разнес это проявление на части, когда Ли Фэн превратился в луч белого света и приблизился к нему.

«[Оплот Света: Зубы Дракона]!» На этот раз серебристо-белый мамонт не смог вовремя среагировать. Рука Ли Фэна, заряженная концентрированной настроенной на свет генетической энергией, пронзила грудь мамонта.

Ли Фэн попытался вытащить руку из тела мамонта, но не смог этого сделать. Мамонт плотно напряг мускулы, насильно сжимая руку Ли Фэна.

Ли Фэн в шоке поднял голову, только чтобы увидеть, как мамонт издал ужасающую ухмылку. Волна мороза прокатилась по его коже, заморозив кровь и руку Ли Фэна.

Впоследствии серебристо-белый мамонт высоко поднял свой молот и ударил им туда, где было тело Ли Фэна. Ли Фэн блокировал атаку гигантским мечом в руке, но мамонт был настолько силен, что Ли Фэн был вынужден стиснуть зубы, вливая генетическую энергию в свою руку глубоко внутри тела мамонта.

В следующее мгновение грудь мамонта вспыхнула светом — и взорвалась страшным взрывом. Кровь и осколки красного льда взорвались, как шрапнель. Ли Фэн выстрелил в ответ, когда другие мамонты пришли на помощь своему лидеру.

«[Рождение Святого Дракона]!» Десятки ударов мечом исходили от Ли Фэна, каждый со звездным великолепием, напоминающим Млечный Путь. Звезды на ночном небе ярко сияли от ударов мечей, пропитанных силой бескрайних просторов галактики.

Удары мечом приблизились к стаду мамонтов, которые подняли свои щиты, пытаясь блокировать атаку.

Однако их щиты были сильно ослаблены из-за неоднократного блокирования атак Ли Фэна, и все они были разрезаны на части ударами Ли Фэна. Мамонты взорвались потоком крови, когда Ли Фэн глубоко вздохнул, вложив меч в ножны.

Люди и дракониды ликовали. Когда они начали очищать поле битвы, Ли Фэн начал медитировать. Он планировал поднять свою силу до предела, прежде чем войти в мир мамонтов.

К нему подошел один из драконидов. «Драконовский мудрец велел мне прийти с информацией о мире мамонтов».

Ли Фэн нахмурился. «Разве это не испытание моего капитана, Чжан Ли?»

Драконий пожал плечами. «Мир мамонтов чрезвычайно велик. Разве вы не хотели бы обыскать всю эту землю в поисках следов мамонтов?»

— Я полагаю, это разумно…

Драконианец продолжил: «Поскольку мамонты были в хороших отношениях с драконидами, их сторона червоточины не защищена стеной. Мы только что возвели стену и с этой стороны».

«Неудивительно, что он выглядел таким беспорядочным! Если бы хоть один мамонт добрался до него, я уверен, он бы рухнул».

Драконий добавил: «Однако мамонтам даже не нужна стена, чтобы защитить свой мир.

«Почему?»

«Он не сможет остановить сильного человека, а большие армии будут колебаться, едва войдя в мир. С другой стороны, более слабые люди и меньшие армии даже не представляют угрозы».

Ли Фэн моргнул. «Их мир настолько необитаем? В каком климате они живут? В пустыне? Пустоши?»

«Нет — замерзшая тундра, мир, покрытый льдом!»

«Так вот как это!»

«Мир мамонтов очень холоден. В ваших единицах измерения средняя температура составляет около -30 градусов по Цельсию. Над миром постоянно бушуют метели, часто бывают метели и внезапные заморозки. Никогда не бывает хорошей погоды и почти нет солнечного света. Именно в таких условиях появились могучие гигантские воины, с которыми мы столкнулись сегодня».

Неудивительно, что они не нуждались в защите.

«Из-за того, как трудно выжить в их мире, мамонты всегда были открыты для торговли, и мы были одним из их лучших торговых партнеров. условия.

«Как вы знаете, вряд ли есть какие-либо растения, которые могут выжить в климате, поэтому мамонты вынуждены зарабатывать на жизнь охотой. Чтобы добиться успеха в охоте, им потребуется крепкое телосложение, а также тактика и приемы боя. вот почему мамонты стали такими искусными со своими щитами».

Ли Фэн скрестил руки. «Вы действительно породили могущественных врагов».

Драконий пожал плечами. Он совсем не выглядел расстроенным или рассерженным. «Мамонты всегда были к нам дружелюбны и добры, и мы вряд ли могли ожидать их предательства».

«Этого и следовало ожидать. Вы дали им ключ к их силе — причина, по которой мамонты были дружелюбны и добры, заключалась в том, что они были слабы! их стадо и решение проблемы их непосредственного выживания — и предоставление им возможности начать думать о нападении на другие расы».

Ли Фэн подчеркнул: «В таких условиях они, должно быть, усвоили необходимость быть злыми как по отношению к другим, так и по отношению к себе. В противном случае они были бы захвачены и съедены генетическими формами жизни задолго до этого. Единственная причина, по которой они были добрыми и дружелюбными, заключалась в том, потому что дракониды и люди были сильнее, чем они были на тот момент, и им нужно было наше сотрудничество».

Лицо дракона наконец упало. — Все так, как ты сказал. Однако мы поняли это слишком поздно, и они начали двигаться против нас в самый неподходящий момент.

Ли Фэн с любопытством склонил голову набок. — Но даже так, ты, кажется, не слишком расстроен?