Глава 819: Возвращение охотников

«Ты!» Черное солнце упало с неба, направляясь прямо к Чжан Ли. Король Блэквинда пытался ударить Чжан Ли всем своим телом, но Чжан Ли мгновенно превратился в драконьего волка и ударил по полукалекущему солнцу ударом, который потряс весь мир. Черный змей и солнце мгновенно взорвались.

Черное пламя охватило небо и землю. Черная, разъедающая энергия змеи обрушилась на лес и расплавила его.

Когда дождь полил землю, земля зашипела — и сто, тысячу лет на этой почве больше ничего не вырастет.

Король Блэквинда снова превратился в пламя размером со свечу, которое можно было погасить в любой момент. Он попытался убежать, но обнаружил, что Чжан Ли поджидает его на пути к отступлению, сложив руки за спиной и слабую улыбку на лице.

Пламя свечи дрожало в воздухе. «Подожди, подожди! Я думаю, нам лучше обсудить это!»

Пламя было настолько слабым, что его задуло бы сильным ветром.

Лицо Чжан Ли было холодным и темным. Генетическая энергия, настроенная на воду, собралась вокруг него, сотрясая пространство своей силой.

«Что тут обсуждать?

«У тебя был разговор с драконианцами перед тем, как предать их?

«У вас был разговор с Чэнь Жуймином перед тем, как убить его?

— У тебя был разговор с людьми, прежде чем нанести им удар в спину?

Король Черного Ветра снова задрожал от страха. «Я ошибался. Клан Черного Ветра не должен был нападать на людей, мы готовы служить людям и искупить свои ошибки!»

Глаза Чжан Ли мерцали радужным светом, когда он искал в памяти короля местонахождение доказательства королевской власти. Сделав это, он протянул руку и схватил пламя. «Вы не заслуживаете служить нам, людям. Будьте уничтожены!»

Чжан Ли погасил пламя своей ладонью, забрал доказательство королевской власти и вернулся в драконий мир.

К тому времени драконий мир был в безопасности от любого вторжения. Члены Команды Зенит и военачальники Млечного Пути успешно выполнили свои задачи и отразили вторжение инопланетных рас.

Что касается того, смогут ли они убить своих королей королевства, Чжан Ли это не волновало. Он верил в способности своих подчиненных и военачальников, которых он послал следить за ними.

Как только он вернулся в драконий мир, Ли Цяньлинь взволнованно спросил его: «Ты вернулся! Как все прошло?»

Чжан Ли закатил на нее глаза. «Разве ты меня не недооцениваешь? Даже твой отец не смог победить меня, не говоря уже о короле среднего мира».

Чжан Ли положил на стол какой-то предмет: резное изображение черного феникса, излучающее чужеродную и таинственную ауру доказательства королевской власти.

Ли Цяньлинь высунула язык. — Я просто беспокоился за тебя.

Чжан Ли погладил ее по щекам и посмотрел в ее блестящие глаза. Ли Цяньлинь выжидающе смотрел на него, и Чжан Ли уже собиралась наклониться, когда из-за пределов комнаты раздался голос. «Капитан, я вернулся!»

Ян Цзе вошел, чтобы увидеть двух людей вместе, прежде чем поспешно закрыть глаза и выйти обратно. «Ах, мои глаза только что были ранены в бою. Я ничего не вижу и ничего не видел! Продолжайте…»

Чжан Ли вздохнул и обернулся. «Вернитесь сюда!»

Ян Цзе осторожно прокрался обратно ко входу в комнату.

Чжан Ли заметил: «Я не думал, что ты вернешься первым, но я полагаю, это неудивительно. Ты хитрый и хитрый, и гораздо больше других приспособлен к войне».

Ян Цзэ проворчал: «Ах, что вы имеете в виду, капитан! Вы говорите так, будто я слабее других — как будто я хорош только в придумывании трюков! Я не буду отрицать, что я умный и умный, но я тоже сильный охотник!

Чжан Ли с интересом взглянула на лицо Ян Цзе. «Как жаль… Я не знал, что ты такой слабый!»

Ян Цзе нахмурился. «Капитан, вы критикуете мою силу или критикуете мой внешний вид? Вы… ну, вы можете не смотреть на мою силу по сравнению с вашей, но вы не можете отрицать, что я красив!»

Он достал золотой позвонок из своего внепространственного хранилища и положил его на стол, прямо рядом со статуей феникса Блэквинда. Золотой позвонок излучал ауру доказательства королевской власти; это был приз, который Ян Цзе восстановил после ожесточенной битвы.

«Посмотри на это, посмотри на это — это доказательство моей красоты!»

Ли Цяньлинь поджала губы. «Это доказывает в лучшем случае вашу силу, а не вашу красоту, верно?»

Ян Цзе, казалось, был ужасно потрясен. «Ах, миссис Чжан! Это действительно ваши искренние слова? Вы уже относитесь к Чжан Ли как к своему мужу и во всем с ним соглашаетесь, не так ли? Вы заставите мое сердце кровоточить!»

Ли Цяньлинь не могла не покраснеть от обращения Ян Цзе к ней.

Чжан Ли махнул рукой. «Хорошо, хватит. Как ты относишься к суду на этот раз?»

Ян Цзе вспомнил свой бой. «Короли королевства действительно очень интересны, не так ли?»

Битва Ян Цзе была относительно простой, поэтому он просто нашел королей королевства интересными, а не раздражающими, трудными или неприятными противниками.

Чжан Ли не стал комментировать. Он поднял голову и посмотрел в окно, почувствовав ауру другого отряда еще до того, как они вошли в драконий город.

— В чем дело, капитан? — спросил Ян Цзе.

Очень быстро в поле зрения появилась огненно-красная фигура: Сунь Мэнмэн вернулся. На ее теле не было видно много травм; даже ее одежда не сгорела, как во время ожесточенной битвы.

В тот момент, когда она увидела Чжан Ли, она улыбнулась. «Капитан, я вернулся. Я выполнил задачу, которую вы передо мной поставили».

Чжан Ли кивнул. В тот момент, когда Сунь Мэнмэн вошла в комнату, она встретилась глазами с Ли Цяньлинем. Искры полетели там, где встретились их взгляды.

Словно бросая вызов Сунь Мэнмэну, Ли Цяньлинь придвинулся ближе к Чжан Ли. Тем временем Сунь Мэнмэн вошла в комнату и села с другой стороны от Чжан Ли, две женщины продолжали смотреть друг на друга все это время.

Ян Цзе кашлянул и рассеял неловкую атмосферу. «Как твоя добыча, Сунь Мэнмэн?»

«Мне потребовалось некоторое время, но мне удалось найти доказательство королевской власти в теле короля дьявольского дерева». Сунь Мэнмэн получил доказательство королевской власти, светящееся семя.

Чжан Ли спросил ее: «Как вы относитесь к суду?»

Сунь Мэнмэн на мгновение задумался. «Это был поучительный опыт. Король Дьявольского Дерева был очень трудным противником, и другим было бы гораздо труднее с ним, чем мне».

Ян Цзе склонил голову набок. Неужели Сунь Мэнмэн действительно думала, что ее испытание было трудным? Почему он был другим?

Следующим вернулся Сунь Сяоу. На плече у него висел длинный тонкий предмет, длина которого превышала три метра. Он был завернут в ткань.

Когда он увидел Сунь Мэнмэна и Ян Цзе, сидящих внутри, Сунь Сяову вздохнул с облегчением. Он повесил завернутый в ткань предмет у дверного косяка. «К счастью, похоже, я не последний, кто вернулся».

Сунь Мэнмэн подошел к нему и окинул взглядом, а затем похлопал по плечу.

— Ты хорошо справился, — успокоила она его.

Сунь Сяову смущенно улыбнулась и развернула предмет. «Капитан, я принес доказательство королевской власти».

Чжан Ли кивнул и спросил: «Как вы относитесь к суду?»

Усталость Сунь Сяову была очевидна на его лице. «Король королевства был очень силен, и мне почти не удалось его вернуть».

Ян Цзе нахмурился. — Король действительно был таким сильным?

Сунь Сяоу кивнул. «Конечно! Он мог взывать к власти самого мира! Разве наш капитан не упомянул, что король королевства должен быть самым сильным представителем самой сильной расы в мире? Как может король королевства не быть сильный?»