Глава 898: Подкрепление прибыло

Ли Пу объяснил: «Когда я увидел второй пятизвездочный жук, я понял, что жуки начали развиваться намного быстрее, чем предполагалось. Тот факт, что на поле боя присутствовали два пятизвездочных жука, означал, что должен быть тоже где-то с шестизвездочной ошибкой».

Огромный шестизвездочный жук поднялся в небо и расширил свою пасть на шаттл класса титан, как будто собирался поглотить его целиком.

Охотники, присутствовавшие на месте происшествия, были настолько потрясены появлением чудовищного жука, что замерли, но Ян Цзе оставался спокоен. «Маршал Ли, я полагаю, вы в чем-то ошиблись».

Ли Пу в замешательстве взглянул на Ян Цзе.

— Видишь ли, я пришел не один. Ян Цзе поднял голову и посмотрел в небо, откуда издалека доносился крик.

Сильный шторм начал дуть, когда шторм генетической энергии наполнил воздух, уничтожая всех переносящихся по воздуху жуков. Небеса внезапно потемнели, когда над землей появилась рыба размером с гигантского кита.

«[Кулаки Безмолвного Моря: Взлет]!»

В воздух взмыла волна. Когда Чжан Ли рванул вперед, рыба ударила своим огромным хвостом о землю и выпустила в воздух поток воды. Волны энергии исходили от Чжан Ли, искажая пространство вокруг него.

Возвышающиеся волны были похожи на разъяренных черных драконов, затопляющих шестизвездного жука размером с небоскреб и сбивающего его с ног.

Волны разорвались, наполняя воздух рябью за рябью генетической энергии. Буря настроенной на воду генетической энергии затопила поле битвы, задушив туман, разбивая землю и полностью уничтожая ползающих повсюду жуков. Панцири жуков, ихор и придатки разлетелись.

Шестизвездный жук размером с небоскреб кучей упал на землю. Ли Пу взглянул на сцену издалека, разинув рот. Кто был тот охотник, который одним ударом сбил шестизвездного жука?

«Кто это?!»

Голова Ян Цзе склонилась в уважении. «Лидер Зенит Додзё, король Предельного королевства, чемпион Кубка Пустоты, чемпион человечества и мой наставник — Чжан Ли».

Шокированное выражение лица Ли Пу не исчезло. «Чжан Ли!»

Теперь он понял источник уверенности Ян Цзе. Поскольку в битве участвовал сам Чжан Ли, нашествие жуков вряд ли было проблемой.

Ян Цзе с гордостью продолжил: «Я также работаю с группой отличных охотников».

Сотрясающие землю звуки доносились со всего лагеря.

На востоке поднялась буря и молнии. Дракон ветра и тигр грома появились в небе.

На северо-востоке золотое сияние осветило небеса, и на землю пролился золотой дождь.

На севере ослепительно белый свет пронзил воздух.

К западу, с приливом жизненных сил, из ничего вырос участок леса.

На юго-западе фиолетовое пламя образовало костер, окрасивший небо в пурпурный цвет. С неба падали огромные метеоры.

На юге в небо взошли черное солнце и серебряная луна. На юго-востоке парные белые и черные лезвия устремились к земле.

Ли Пу был потрясен проявлениями, появившимися по всему лагерю.

«Это…»

Ян Цзе улыбнулся. «Мои спутники, моя команда».

Слезы внезапно потекли с лица маршала Ли Пу.

Прибытие Ян Цзе принесло ему надежду. Он знал, что справиться с жуками гораздо труднее, чем казалось, но по мере того, как Ян Цзе подавлял все больше и больше своих страхов, Ли Пу наконец позволил себе мечтать о спасении.

В разгар своего отчаяния Ли Пу считал, что вся галактика покинула Марс. Только теперь он мог признать, что все было наоборот. Он не плакал даже перед лицом смерти, даже против пятизвездочного жука, но теперь, когда он поверил, что спасение действительно пришло, Ли Пу заплакал.

Ян Цзе грустно улыбнулся. Ли Пу пришлось взять на себя слишком тяжелое бремя, настолько тяжелое, что никто другой не мог представить его вес. У него не было возможности отдохнуть с самого начала вторжения — всегда было больше жуков, которых нужно убить, больше сражений, чтобы выиграть, больше войск, которыми нужно командовать.

Когда в воздухе раздались взрывы, рой жуков был вынужден отступить. Они отступили, чтобы избежать бойни.

Шестизвездный жук медленно пополз назад. Удар Чжан Ли тяжело ранил жука, а не убил его полностью, но первое, что сделал жук, — попытался убежать.

Ян Цзе шагнул вперед. «Хорошо отдохните, маршал. Оставьте этого шестизвездочного жука мне».

Каждый шаг, который делал Ян Цзе, вызывал вокруг себя кристаллические лотосы. За его спиной появилась стая акул.

«[Бесконечное лезвие: Орда акул]!» Когда Ян Цзе обнажил свой клинок, настроенная на воду генетическая энергия вокруг него устремилась вперед потоком. Акулы последовали за течением к шестизвездному жуку, и кристаллические лотосы взорвались при контакте с его телом.

Зеленый ихор забрызгал землю, когда цепочка взрывов разрушила тело шестизвездного жука.

Бледно-голубые акулы набросились на лежащего жука и разорвали его экзоскелет и плоть под ним. Они препятствовали его движению, замедляя его, когда клинок Ян Цзе описал дугу в воздухе.

«[Серебряное зеркало]!» Меч Ян Цзе опустился. Огромная трещина тянулась по телу шестизвездного жука от головы до хвоста, не столько от удара меча, сколько от трещины, расколовшей поверхность зеркала.

Трещина распространилась, и со звуком разбитого стекла тело огромного шестизвездочного жука развалилось на части.

Это была совершенно новая техника, которую Ян Цзе интуитивно использовал [Отраженный взгляд, Преломленное зрение] в качестве основы.

Как только шестизвездный жук был убит, а остальные жуки отступили, шаттл класса «Титан» начал приземляться. Чжан Ли спрыгнул с шаттла, когда Ян Цзе вышел вперед и спросил: «Все ли жуки в космосе устранены?»

Шаттл был окружен роем жуков, когда направлялся к Марсу. Чжан Ли выпрыгнул из шаттла и проложил себе путь сквозь них.

Он пожал плечами. «Их было слишком много, и я не мог убить их всех, пока они не убежали. Я немного волновался за тебя, поэтому я первым направил сюда голову шаттла».

Чжан Ли прибыл как раз вовремя, чтобы предотвратить атаку шестизвездочного жука на шаттл класса титан. В то же время вспыхнул массив телепортации на шаттле. Бесчисленные ученики Зенитного Додзё устремились к Марсу…