Глава 154–154: Внезапно трезвеешь

Глава 154: Внезапно трезвеешь

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мэй Ян знал, что пока он может сделать это, поэтому опустил голову и молча вышел из комнаты.

Мэй Шу посмотрела на прилипшего к ней большого Лу Си и хотела подтолкнуть его принять ванну, чувствуя головную боль.

Неожиданно Лу Си жалобно посмотрел на нее и схватил ее за руку, пытаясь засунуть ее в свои штаны. «Сестра, помоги Сяо Бао раздеться!»

«Что ты делаешь?» Мэй Шу убрала руку, как будто ее ударило током, ее лицо покраснело: «Забудь об этом. Не купайтесь. Ты можешь спать на полу!»

Она взяла с кровати маленькое одеяло и расстелила его на полу. В качестве подушки она также положила маленькую куклу. Затем она снова посмотрела на Лу Си: «Сегодня ты будешь спать здесь».

«Я хочу переспать с сестрой!» Сказал Лу Си и начал плакать.

Мэй Шу стиснула зубы, крепко сжав кулаки. «Это требует дополнительных затрат».

Лу Си не понял и упрямо обнял ее.

На этот раз Мэй Шу не позволила ему добиться успеха. Прежде чем он успел прикоснуться к ней, она быстро увернулась в сторону и беспомощно вздохнула: «Хорошо, но нам нужно установить некоторые границы!»

Она свернула маленькое одеяло и разделила большую кровать на две половины, указав на сторону возле окна: «Ты спишь там, а я буду спать здесь. Если ты посмеешь переступить черту, я разозлюсь!»

Лу Си поспешно заверил ее: «Сестра, я не буду тебя злить. Сяо Бао будет хорош».

«Хорошо.» Мэй Шу подтолкнула его в ту сторону и сказала: «Ложись. Я очень устал и хочу спать».

«Но, сестра…» Лу Си посмотрел на нее с обидой, дергая подол своего пиджака, «Мне неудобно носить этот наряд. Я хочу его снять!»

Мэй Шу теперь была в тупике.

Она внезапно пожалела, что позволила Мэй Янь так легко уйти. Она могла бы заставить его страдать на своем месте.

Но дело дошло до этого, и ей было лень снова беспокоить Мэй Янь. С глубоким вздохом она неохотно начала расстегивать рубашку Лу Си. — Я только сниму с тебя рубашку. Штаны можешь снять сама. Если не можешь, просто спи в них!»

Лу Си был очень обеспокоен.

Ему было очень некомфортно в этом наряде, поэтому он неуклюже попытался стянуть штаны. Однако чем больше он пытался, тем больше застревал. В конце концов он обильно вспотел, но штаны не собирались сниматься.

Мэй Шу: «…»

Когда Лу Си протрезвел, ей пришлось напомнить ему об этом. Она могла бы за ним присмотреть, но снять с него штаны пришлось бы за дополнительную плату! Ему пришлось заплатить больше!

Она не могла смотреть, как Лу Си пытается снять штаны. Чувствуя раздражение, она отмахнулась от его рук и сама пошла расстегивать молнию на его штанах.

Весь процесс был очень длительным.

Мэй Шу была крайне осторожна, не желая прикасаться пальцами к определенным частям тела мужчины. Ее щеки неестественно покраснели.

Сделав глубокий вдох и закрыв глаза, Мэй Шу быстро сняла с него штаны и жестом пригласила его сесть на кровать. — Остальное можешь снять сам!

Комната погрузилась в тишину.

Мэй Шу продолжала отводить взгляд, ждала и ждала, но не видела от него никакого движения. В недоумении она повернула голову и посмотрела на него.

К ее удивлению, ее встретили сложные глаза. n(/0𝑽𝗲1𝕓In

Он напряженно опустил голову, чтобы посмотреть на свои штаны, спущенные до колен, затем взглянул на Мэй Шу, которая была одета только в ночную рубашку, подчеркивая ее стройные изгибы. Он поджал тонкие губы, наконец набравшись смелости сказать: «Мое альтер-эго все еще ребенок. Что ты хочешь с ним сделать?»

В голове Мэй Шу кружилось, и ей хотелось просто вышвырнуть его на месте!

Можно ли еще винить в этом ее?

Кто знал, что в этот момент он внезапно вернется в нормальное состояние?

Да еще что было с этим выражением его глаз, как будто он смотрел на зверя! Если бы он выздоровел, то мог бы просто сам вылезти с балкона, спасибо!

Мэй Шу мысленно разглагольствовала, но продолжала мило улыбаться своему боссу: «Сведите счет. Наш магазин никогда не дает сбоев. Спасибо.»

Лу Си прищурился и указал на свои штаны: «Мне тоже придется за них платить?»

Губы Мэй Шу дернулись: «Конечно! Это ты сказал, что тебе неудобно спать в одежде!»

«ХОРОШО.» Лу Си понимающе улыбнулся и на глазах у Мэй Шу полностью снял штаны, аккуратно сложил их и отложил в сторону. Затем он лег на половину кровати, которую она для него отвела, укрывшись под одеялом.

Мэй Шу: «…».

— Ты не уходишь? Она не могла до конца понять ход его мыслей, поэтому вышла на балкон и открыла окно. «Сейчас на улице никого нет. Ты можешь уйти незамеченным.

Лу Си взглянул на нее и спокойно напомнил: «Это третий этаж».

«Я знаю.» Она с любопытством указала на улицу: «Но только что твой помощник Цзян Хэ нес тебя вот так».

Лу Си слегка нахмурил брови, ударив Мэй Шу по боли: «Завтра утром я добавлю платеж. Спокойной ночи. Не волнуйся. Я ничего тебе не сделаю».

Мэй Шу думала, что не боится, что он что-нибудь с ней сделает.

У нее была сила быка. Когда альтернативная личность Лу Си только что прильнула к ней, она не оттолкнула его насильно, потому что знала, что в то время он был как ребенок, без каких-либо злых намерений по отношению к ней.

Но столкнувшись со взрослым Лу Си, она в любом случае не проявит милосердия…