Глава 223–223: Импульсивное насилие

Глава 223: Импульсивное насилие

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Вы явно пытаетесь меня испортить, покупая все эти игровые консоли! Думаешь, я просто невежественный ребенок? Ты плохая женщина! Убирайся из моего дома!» Сказал Мэй Янь, жестикулируя так, словно хотел пнуть Ван Юэ.

Ван Юэ вскрикнула от страха и быстро толкнула дверь, но случайно столкнулась с твердой грудью Мэй Юнь, от чего у нее заболел нос, когда она резко вздохнула.

«К чему весь этот шум?» Мэй Юнь, появившаяся как раз вовремя, увидела, как Мэй Янь собиралась напасть на Ван Юэ.

Если бы Мэй Цзин не удержала его, маленькие кулачки Мэй Янь, вероятно, уже приземлились бы на тело Ван Юэ.

Вместо того, чтобы успокоиться, увидев своего отца, Мэй Янь еще больше разозлился и направил свой гнев на Мэй Юн: «Папа, если ты не можешь контролировать свою женщину, не позволяй ей выйти и создать проблемы! Не слушайте ее; она просто хочет прогнать мою сестру!»

«Будь спокоен!» Лицо Мэй Юня потемнело, когда он строго посмотрел на сына. «Тетушка Ван — твоя старшая; как ты можешь так с ней говорить?»

Ван Юэ быстро смягчила голос и приняла материнский вид. «Дорогая, Яньян еще молод. Если он допустил ошибку, вы сможете поговорить с ним позже. Не позволяйте этому повлиять на ваше здоровье».

Мэй Янь, наблюдая за ее фальшивым внешним видом, почувствовала, как его гнев растет еще больше. Он посмотрел на нее, и в его глазах сверкнула ярость. «Мне не нужна твоя фальшивая доброта! Держись подальше от моего отца! Это из-за тебя отношения моего отца и моей сестры рушатся!» n-)𝐎-(𝗏()𝚎)(𝑳—𝒷/.I/-n

«Мэй Ян!» На этот раз Мэй Юнь был искренне зол, и даже его острые брови, казалось, поднялись.

Мэй Янь не выказала никакого страха и закричала в ответ: «Я не позволю тебе запугивать мою сестру! Папа, разведись с той женщиной по фамилии Ван. Какое право она имеет отсылать мою сестру обратно в деревню?»

«Будь спокоен!» Эмоции Мэй Юня взяли над ним верх, и он дал сыну пощечину.

Но как только он закончил бить сына, тут же пожалел об этом. Вина сменила гнев на его лице, и он с тревогой сказал: «Яньянь, папа тебя обидел? Дайте-ка подумать!»

«Мне не нужно, чтобы ты смотрел, жив я или мертв!» Мэй Ян оттолкнул руку отца со слезами на глазах. Разгневанный и обиженный, он взглянул на Ван Юэ, который смотрел на него с самодовольным выражением лица, а затем бросился вниз по лестнице.

Обеспокоенный тем, что с мальчиком снаружи что-то может случиться, дворецкий Чжао быстро последовал за ним.

Однако, подойдя к двери, он столкнулся лицом к лицу с Мэй Шу, которая только что вошла.

На щеке Мэй Яна все еще был красный отпечаток отцовской пощечины, и всем было очевидно, что только что произошло.

Волна гнева вспыхнула внутри Мэй Шу, когда она схватила запястье брата. Сквозь стиснутые зубы она спросила: «Кто тебя ударил?»

Только что Мэй Ян без страха встретил яростный гнев своего отца, но в этот момент он обнаружил, что необъяснимо боится своей сестры. Он инстинктивно сжал шею, и на глазах у него вдруг навернулись слезы.

Мэй Шу поняла, что именно ее холодный тон напугал ее брата. Она быстро присела, нежно вытерла ему слезы и тихо спросила: «Скажи сестре, кто тебя обидел?»

«Это был папа!» Мэй Янь первой ответила на ее вопрос. Затем он вспомнил, что полученная им пощечина сейчас не самая актуальная проблема. Он схватил ее за рукав и продолжил: «Эта женщина по фамилии Ван без разрешения вошла в твою комнату и пытается отправить тебя обратно в деревню!»

«Итак, речь идет об этом», — тихо вздохнула Мэй Шу. «Не волнуйся, младший брат, старшая сестра позаботится об этом».

— Но она пытается отправить тебя в деревню! Как ты можешь позаботиться обо мне сейчас? Надо сначала убедить папу не слушать бред этой лисы! Яньян не хочет расставаться со своей сестрой!» Мэй Янь держался за Мэй Шу, отказываясь отпускать его, как будто он цеплялся за последний кусок коряги.

Сначала Мэй Шу пришлось его утешить. «Не волнуйся, я не поеду в деревню и не позволю этой женщине манипулировать мной».

«Действительно?» В слезящихся глазах Мэй Янь наконец появился намек на улыбку.

Мэй Шу очень понравилась эта улыбка, и она не могла не наклониться, чтобы поцеловать его в щеку. «Когда старшая сестра когда-нибудь лгала тебе?»

Мэй Ян, ошеломленный ее поцелуем, на мгновение остановился, забыв о боли на лице. Он тупо смотрел на нее, пока она вела его наверх.

Дворецкий Чжао, увидев ее возвращение, вздохнул с облегчением и рассказал о событиях Мэй Шу. Затем он с тревогой дал свой совет: «Юная мисс, возможно, сейчас не самое подходящее время противостоять мистеру Мэю. Почему бы тебе не вернуться в свою комнату, а я вместо этого попытаюсь поговорить с ним?»

«Нет необходимости, спасибо, Дворецкий Чжао. Я справлюсь с этим сама, — сказала Мэй Шу, показав благодарную улыбку. Однако, как только она поднялась по лестнице, выражение ее лица вернулось к ледяному поведению.

Она ожидала, что Мэй Юнь рассердится на нее за то, что она потеряла лицо, но не ожидала, что он окажется настолько глуп, что согласится на предложение Ван Юэ отправить ее обратно в деревню и даже прибегнет к насилию против Мэй Янь.

Она не возражала, что он не заботится о ней, но Мэй Ян, младший ребенок их матери, взрослый которого он видел с детства, — он действительно мог наложить на него руку!

В ее глазах мелькнул намек на убийственное намерение, которое случайно заметил Мэй Янь, когда поднял глаза, и это напугало его, заставив остановиться как вкопанный.

Мэй Шу опустила голову и одарила его ободряющей улыбкой. «Да ладно, сестра не позволит тебе пострадать без причины… Я позабочусь о том, чтобы за это заплатили определенные люди!»