Глава 292–292: Неловкие отношения

Глава 292–292: Неловкие отношения

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лу Си искоса взглянул на нее, его губы слегка изогнулись вверх. Он взял зонтик и держал его над их головами. «Лицемерная женщина, на данный момент я оказываю тебе эту услугу».

Не успели они отойти далеко, как увидели приближающегося Цзян Хэ с зонтиком. Он беспокоился, что Мастер Си может заболеть из-за дождя. Он знал, что если он простудится, старик, вероятно, разорвет его на части, когда он вернется в столицу.

Держа зонтик и опустив голову, наблюдая за тропинкой, он даже не заметил, что подошел прямо к ним.

Лу Си откашлялся, напугав Цзян Хэ, который находился в своем собственном мире. Он почти столкнулся с ними.

«Мастер Си? Что происходит…?» Цзян Хэ посмотрел на Лу Си, а затем на Мэй Шу, которая стояла очень близко к нему. Внезапно он почувствовал, что сделал что-то совершенно ненужное.

Он быстро поправился: «Мастер Си, я пришел дать вам и мисс Мэй Шу зонтик. Только что господин Лу попросил меня приехать, так что я пойду!»

Сказав это, он прямо передал зонтик Лу Си, а затем побежал обратно на виллу, из которой только что вернулся, невзирая на дождь.

Мэй Шу не смогла сдержать ухмылку: «Могла ли его ложь быть менее убедительной?»

Лу Си взял зонтик, перекинул пальто через руку и взглянул на нее. «Какая ложь? Почему вы не верите, что он говорил правду? Вы стали настолько поглощены собой, что думаете, что он создает для нас личное пространство?»

Мэй Шу ответила: «…» Разве не так?

Лу Си встретил ее обвинительный взгляд и уверенно продолжил: «Мисс Мэй Шу, я думаю, вы неправильно поняли. У меня больше нет таких намерений по отношению к тебе. На данный момент нас даже нельзя считать друзьями. Я помог тебе сегодня, потому что ты находишься на территории семьи Лу. Если из-за этого у вас возникнут какие-то нереалистичные заблуждения, то я прошу прощения».

Мэй Шу подняла бровь, торжественно кивнула и сказала: «Я понимаю. Кажется, Цзян Хэ достаточно хорошо передал мое послание. Раз уж вы так выразились, я не буду вас беспокоить. Я оставлю сейчас.»

Она собиралась выбежать под дождь.

Хотя на улице шел сильный дождь, быстрым бегом она доберется до дома максимум за десять минут.

Намокнуть не составит большого труда; она могла бы принять горячую ванну, чтобы согреться потом.

Не нужно слушать их пассивно-агрессивные комментарии.

«Ты не можешь уйти!» Лу Си, не раздумывая, потянул ее за руку, и когда Мэй Шу повернулась, чтобы посмотреть на него, он нашел подходящую причину: «Если ты уйдешь вот так, твоя семья обязательно подумает, что семья Лу издевалась над тобой. Хотя семья Мэй не может сравниться с нами, я не хочу, чтобы распространялись какие-либо неблагоприятные слухи о семье Лу».

«Не волнуйтесь, люди из семьи Мэй не сплетничают. Никто не скажет ничего плохого о вашей семье». Сказала Мэй Шу, пытаясь высвободиться из его хватки.

Однако сила Лу Си была не тем, от чего она могла легко освободиться.

Из чего был сделан этот человек? Даже такой сильный человек, как она, не смог бы справиться с ним!

«Я не верю в это! Просто взглянув на ваше нынешнее отношение, я уверен, что вы не будете хорошо отзываться о семье Лу, когда вернетесь домой. Ты должен пойти со мной сегодня!» — твердо сказала Лу Си, не давая ей возможности отказаться.n(.0𝔳𝓮𝓵𝔟In

Он поднял ее и понес под дождем, держа в руках зонтик.

Мэй Шу была потрясена и на мгновение забыла сопротивляться.

Через некоторое время она пришла в себя, стиснула зубы и прошептала ему на ухо: «Так семья Лу обращается с гостями?»

Ее теплое дыхание ударило ему в ухо, вызывая ощущение покалывания, как будто в это мгновение оно прогнало холод снаружи.

Лу Си даже почувствовал себя немного жарко.

Он не хотел отвечать, потому что чувствовал себя виноватым. Под дождем он пошел быстрее, замедлившись только у входа на виллу.

«Не поймите неправильно. Я просто думаю, что ты слишком много говоришь и зря тратишь время».

Лу Си сказал это с некоторой неохотой, затем вошел внутрь и велел слуге приготовить комплект чистой одежды, в которую Мэй Шу может переодеться.

«Нет необходимости, просто одолжи мне зонтик, и я переоденусь, когда вернусь домой», — Мэй Шу стояла у двери, не собираясь заходить внутрь.

Лицо Лу Си потемнело, и он собирался что-то сказать, когда внезапная вспышка молнии и последовавший за ней гром сотрясли окна.

Дворецкий быстро закрыл окна и сказал: «Мастер Си, на улице град! Сейчас слишком опасно выходить на улицу».

Мэй Шу подумала: «Лу Си тайно консультировался с колдуном? Как еще дождь мог так идеально соответствовать его настроению?»

Лу Си больше не торопился. Он спокойно вытер ее волосы полотенцем и сказал: «Все в порядке, мисс Мэй невероятно храбрая. Маленький град — это ничего. Даже если оно попадет ей по голове, это всего лишь небольшая травма. Сходи, принеси ей зонтик и отправь ее в путь.

Дворецкий, не понимая напряженности между Лу Си и Мэй Шу, как и Цзян Хэ, все еще пытался убедить, говоря: «Мастер Си, мисс Мэй действительно не может сейчас выходить. Дождь слишком сильный, и даже машину невозможно вести. Мисс Мэй небезопасно выходить на улицу одной».

«Так что нам делать?» Лу Си бросил полотенце слуге и спокойно отпил чашку горячего чая..