Глава 401-401: Узнай его снова

Глава 401: Узнай его снова

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В этот момент Мэй Шу внезапно почувствовала, что на самом деле не понимает Чу Руя.

Она глубоко вздохнула и попыталась сначала сохранить спокойствие. Затем она спокойно спросила: «Как ты думаешь, на что похоже мое прошлое?»

Чу Руй подумал, что она восприняла его слова серьезно. Он расслабился и похлопал ее по плечу, чтобы утешить. «Вас отправили в деревню одного с тех пор, как вы были молоды. Они все смотрят свысока на нас, растущих в сельской местности. Хорошо, если я мальчик. Не так уж важно, что мое прошлое известно. Пока у меня все хорошо, будет много девушек, которые захотят быть со мной».

«Но ты другой. У тебя посредственные оценки, и дома в тебе не любят. Возможно, в будущем вы даже не сможете найти парня. Не жди, что кто-то вроде Лу Си выйдет за тебя замуж».

Мэй Шу наконец поняла, что он имел в виду.

Мэй Шу думала, что Чу Руй была лучом света, освещавшим ее темную жизнь, но теперь она чувствовала только, что Чу Руй был жалок.

Какую карьеру мог бы сделать человек, который не мог даже взглянуть в лицо своему собственному прошлому и чувствовал себя неполноценным до мозга костей?

Ему суждено было попасть в ловушку ярлыка, который он сам себе создал, и он навсегда не смог стать независимой личностью. Он мог только полагаться на взгляды других, заботясь об их мнении и завися от него, чтобы поддерживать свой мир.

«Что вы смеетесь?» Чу Руй был очень озадачен.

То, что он сказал ей, было искренне.

Было бы хорошо, если бы она не хотела слушать, но зачем ей такая саркастическая улыбка?

Это было так же, как когда он впервые пришел в университет, люди, державшие чемоданы, смеялись над единственным мешком, который у него был.

Мэй Шу покачал головой и внезапно посмотрел на Чу Руя. Он сказал слово за словом: «Я думал, ты поклялся покинуть этот бедный овраг из-за своих амбиций.

Я не ожидал, что ты будешь смотреть на сельскую местность из глубины своего сердца. Тогда кто купил тебе эту школьную сумку? Какие жители деревни относились к тебе хорошо и помогали тебе?»

Услышав это, Чу Руй подсознательно сжал лямки своей сумки, испытывая чувство унижения.

«Они добровольно собрали для меня деньги! В моей семье этого нет! Без них отец все равно купил бы мне хороший!»

Действительно, хотя эти слова были немного некрасивыми, Мэй Шу пришлось признать, что Чу Руй был прав.

Его отец был старостой деревни, и его семья не испытывала недостатка в деньгах.

Однако в деревне, которая, казалось, была забыта в углу карты, не было таких талантов, как Чу Руй.

Жители деревни посмотрели на него так, будто увидели надежду.

В тот день, когда Чу Руй поступил в колледж, все жители деревни приветствовали его и распространяли эту новость. Все пришли поздравить единственного студента университета, вышедшего из села.

Даже Мэй Шу, которая хотела поздравить, не смогла протиснуться сквозь толпу.

Наблюдая со стороны, она была искренне рада за Чу Руя.

Люди в маленьких деревнях не были богатыми, но они все равно вынимали свои лучшие блюда и изо всех сил старались отправить их в дом Чу Руя, просто чтобы Чу Руй ел больше хорошей еды, чтобы он не страдал, когда уйдет из деревни. деревня в будущем.

Позже жители деревни даже спонтанно собрали деньги, чтобы купить лучшую школьную сумку, которую они могли купить в городе, и лично передали ее отцу Чу Руя.

В то время в глазах Чу Руя была только сдержанность.

Мэй Шу тогда не понимала его эмоций и была только рада за него.

Но теперь она все поняла.

Чу Руи не был тронут.

Ему явно было стыдно.

Все они надеялись, что благодаря Чу Руи деревню увидит больше людей, а не будет оставаться заброшенной в углу.

Но они, возможно, никогда не думали, что кто-то будет использовать то хорошее, что они ему дали, но при этом презирать тех, кто вырос в том же месте, что и он.

«Я понимаю. Вот о чем ты подумал. Мэй Шу понимающе кивнула. «Я не слышал, чтобы ты так много говорил до сегодняшнего дня. Чу Руй, я думаю, нам следует снова узнать друг друга. Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

«Что ты имеешь в виду? Я сказал что-то не так? Я делаю это для твоего же блага! Вы знаете, что в нашей школе ученики уже разделены на разные уровни! Мои результаты хорошие, так что мне не о чем беспокоиться, но вы другой. Когда вы поступите в университет, вы поймете, насколько велика пропасть между вами и другими! Это вполне реальная проблема! Не продолжай так наивно мечтать о принцессе!»

Чу Руи искренне верила, что Мэй Шу сошла с ума после возвращения домой, поэтому она связалась с Лу Си.

Он считал себя беспристрастным наблюдателем и видел, что положение И.В.Лэя Шу в университете точно не будет лучше, чем его собственное. Вот почему, думая об их детской дружбе, он хотел напомнить ей в этот момент не питать несбыточных надежд, чтобы избежать будущих разочарований.

— Тогда мне действительно нужно тебя поблагодарить? Мэй Шу саркастически улыбнулась, и энтузиазм в ее глазах перерос в безразличие. «Вы закончили? Ты можешь переночевать здесь сегодня вечером. Я не отправлю тебя завтра. Нам лучше больше не встречаться».

«Что вы сказали?» Чу Руй с недоверием схватил ее за руку и закричал во все горло: «Ты собираешься разорвать со мной связи из-за кого-то другого?»