Глава 403-403: Пожаловаться

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 403: Пожаловаться

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Наклонившись над столом и сознательно пытаясь скрыть свое присутствие, Мэй Му подсознательно сжала палочки для еды в руке.

Пожилая дама первой недовольно хлопнула по столу. «Я еще не умер. Даже если твой отец не справится с этим, я позабочусь об этом. Это не твое дело!» «Бабушка!» Мэй Му поспешно схватила пожилую женщину за руку, показывая ей, чтобы она прекратила говорить.

Мэй Шу встал, привел в порядок свою одежду, понес сумку и сказал с улыбкой: «Я не веду переговоров. Я даю приказ. Тебе не обязательно решать дела моей семьи. Пока ты остаешься дома и наслаждаешься выходом на пенсию, у меня нет на тебя зла. Я не буду тебя обманывать.

«Эй, ты!»

Пожилая женщина потеряла дар речи и могла только смотреть, как Мэй Шу уходит с сумкой на спине.

Мэй Фэн и Мэй Цзин тайно переглянулись, не в силах скрыть самодовольные улыбки. Раскройте неизведанное, раскройте невообразимое: N♡vεlB¡n.

После того, как Мэй Шу ушла, пожилая женщина осмелилась устроить истерику дворецкому Чжао.

«Не забывайте, что мой сын — глава этой семьи! Вы должны спросить моего сына о его мнении по поводу финансовой власти. Если вы посмеете передать власть тайно, не вините меня в том, что я попросил сына уволить вас!»

Это был не первый раз, когда пожилая дама угрожала ему такими словами.

Чжао Ян глубоко вздохнул и медленно сказал: «Мисси — биологическая дочь г-на Мэя. Кроме того, Мисси унаследует большую часть активов семьи Мэй, включая акции компании. У меня нет причин не слушать ее».

— Ты открыто идешь против меня? Губы пожилой дамы дрожали от гнева.

Дворецкий Чжао помолчал какое-то время, а затем медленно сказал: «Пожалуйста, не сердитесь, мадам. Мне еще предстоит много работы. Пожалуйста, наслаждайтесь».

«Остановись прямо там!» Она схватила свою трость и собиралась броситься преподать Чжао Яну урок.

Мэй Фэн слегка нахмурилась и собиралась встать, чтобы остановить сумасшедшую женщину, когда Мэй Му внезапно схватила пожилую женщину за руку. Когда она подняла голову, ее лицо уже было залито слезами.

Она плакала и умоляла: «Бабушка, перестань дурачиться и послушай сестру!»

«О, моя драгоценная внучка, почему ты плачешь? Подойди и позволь мне взглянуть!» Пожилая женщина сразу же приняла заботливое выражение, когда увидела Мэй Му.

Мэй Цзин скривил губы и мгновенно почувствовал отвращение. Он выбросил палочки из рук. «Я больше не хочу есть. Почему ты плачешь так рано утром? Я правда не знаю, о чем тут плакать!»

С этими словами он взял свою сумку и ушел, не оглядываясь.

Позади него Мэй Му жалобно посмотрела на его спину, а затем обиженно отвела взгляд. Ее нижняя губа была почти укушена до крови.

Увидев выражение ее лица, пожилая женщина предположила, что Мэй Шу, должно быть, плохо с ней обращалась. Она тут же пришла в ярость и сказала: «Что случилось? Скажи мне. Я помогу тебе преподать ей урок!»

Мэй Му отчаянно покачала головой и сказала: «Бабушка, это действительно пустяки. Тебе не придется беспокоиться обо мне».

Но хотя она и сказала это, слезы у нее все равно лились.

Даже слуги, ответственные за уборку столовой, с любопытством оглянулись. Очевидно, всем хотелось знать, почему Мэй Му так горько плакала.

Хотя Мэй Фэну было слишком лень смотреть, как она разыгрывает представление, он чувствовал, что ему лучше остаться и посмотреть, какие трюки вытворяет Мэй Му. Поэтому он терпеливо сел на свое место и нахмурился, словно съел муху.

Только Мэй Янь с интересом посмотрела на плачущее лицо Мэй Му. Он съел лишнюю миску риса и удовлетворенно похлопал себя по животу. После того, как он поднялся наверх, чтобы попрощаться с Мэй Хэ, водитель отправил его в школу.

«Бабушка». Мэй Му всхлипнула и вытерла слезы. Ее глаза опухли, как у испуганного кролика. «Сначала поешь. Разве доктор не посоветовал тебе хорошо завтракать? Не влияй на свое тело из-за меня».

«Нет, ты должен рассказать мне сегодня, что Мэй Шу сделала с тобой!» Пожилая дама продолжала спрашивать.

Мэй Фэн нахмурилась еще сильнее. «Бабушка, Мэй Му никогда не говорила, что это как-то связано с сестрой».

«Должно быть, она это сделала! Она самый отвратительный человек в этой семье!» Пожилая дама сердито закатила глаза. «Муму, просто скажи мне. Я буду отстаивать справедливость ради тебя. Я не верю, что она сможет забить меня до смерти!»

Мэй Му опустила голову и медленно опустила воротник, который был достаточно длинным, чтобы закрыть всю ее шею, обнажая синяки под кожей.

Пожилая дама воскликнула и поспешно приказала кому-нибудь позвать врача.

Зрачки Мэй Фэна сузились.

Со своей точки зрения он мог ясно видеть отпечатки пяти пальцев на шее Мэй Му.

«Как ты это получил?» Он подозревал, что для того, чтобы подставить свою сестру, Мэй Му уже сошла с ума до такой степени, что нанесла себе увечья.

Если бы Мэй Му действительно не заботилась о своей жизни, она бы больше не могла оставаться дома.

Кто знал, какие ужасные вещи она сделает, когда сойдёт с ума?

Пожилая женщина взглянула на него и сказала: «А как иначе! Должно быть, это Мэй Шу! Эта маленькая сука действительно бессердечна… Она хочет задушить мою драгоценную внучку?»