Глава 691-691 Один за Один

691 Один за один

Продолжить чтение на ΒƟXN0VEL.ϹʘM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

Мужчина лукаво ухмыльнулся, половина его лица появилась из тени, показывая не кого иного, как Мэй Чэна, который был в больших долгах и сбежал.

«Пойди и узнай, сообщила ли Мэй Шу в полицию. Если копы действительно замешаны, расчлените этого ребенка!»

«Да!» Кудрявый парень немедленно подал сигнал своим братьям, находящимся поблизости, чтобы они пошли проверить.

Тан Лун, привязанный к стулу, дрожал от страха. «Босс, пожалуйста, не убивайте меня. У тебя есть обида на начальника моей сестры, да? Тогда иди за ними, а не за мной. Я не хочу умирать, я действительно не хочу умирать!»

«Прекратите эту чертову чушь. Выживешь ты или умрешь, зависит от моего босса. Продолжай кричать, и я зашью тебе рот!» Кудрявый парень угрожал, делая вид, что тянется за инструментами поблизости.

Тан Лун сразу же испугался.

Ему быстро пришла в голову идея. «Братан, не делай мне больно. Ребята, вы хотите иметь дело с той женщиной, которая управляет компанией, верно? У меня есть план!»

— Какой у тебя может быть план? Кудрявый парень ухмыльнулся.

Тан Лун поспешно сказал: «Вы можете использовать меня, чтобы выманить мою сестру. Позвони ей сейчас; она, вероятно, в компании. Та женщина, против которой ты хочешь отомстить, вероятно, уже знает, что меня похитили. Лучший способ застать ее врасплох — использовать меня, чтобы выманить мою сестру. Если эта женщина с ней, она тоже попадет в твою ловушку! Бро, что ты думаешь о моем плане?»

Мэй Чэн на мгновение задумалась. «Это неплохая идея, но что, если эта женщина не появится с твоей сестрой?»

«Она не будет!» Тан Лун подтвердил: «Моя сестра часто говорит об этой женщине дома. Кажется, у них хорошие отношения, так что она, вероятно, будет сопровождать мою сестру. Кроме того, если эта женщина не появится, моя сестра все равно останется женщиной. Вы ничего не потеряете!»

Мэй Чэн бесстрастно посмотрел на него.

Тан Лун быстро изобразил приятную улыбку. «Братан, если честно, у моей семьи действительно нет столько денег. Даже если ты продашь мою почку, она не будет столько стоить. Но если это моя сестра, это другое дело. Она молодая и красивая женщина, которая поможет тебе заработать много денег!»

Услышав его слова, Мэй Чэн внезапно рассмеялась. «Ты маленький ублюдок, готовый предать даже собственную сестру, чтобы спасти себя!»

«Нужно следить за собой!» Тан Лун небрежно сказал: «Кроме того, в нашей семье только я и моя сестра. По крайней мере, я мужчина. Моя мама не в добром здравии, поэтому я смогу позаботиться о ней в будущем. Что моя сестра может сделать как женщина? После того, как она выйдет замуж, она будет как выброшенная вода, так что лучше использовать ее, чтобы спасти меня. Моя мама обязательно согласится!»

«Хорошо.» Мэй Чэн усмехнулся: «Сотрудничайте с нами позже, пусть ваша сестра попадет в наши руки, и наши долги будут погашены. Если вам когда-нибудь захочется снова сыграть в будущем, мы всегда будем рады вас приветствовать».

Тан Лун вздохнул с облегчением и улыбнулся. — Хорошо, братан, не волнуйся. Когда я позже несколько раз заплачу по телефону с сестрой, она обязательно смягчится и выслушает меня!»

Мэй Чэн подал знак кудрявому парню.

Сразу поняв это, кудрявый парень взял телефон и позвонил.

На другом конце провода кто-то быстро ответил. В трубке раздался нервный голос Тан Мэй: «Привет, как сейчас мой брат? Пожалуйста, не причиняйте ему вреда. Я изо всех сил стараюсь собрать деньги. Пожалуйста, не причиняй ему вреда!»

— Не волнуйся, с твоим братом сейчас все в порядке. Кудрявый парень включил громкую связь и по сигналу Мэй Чэна продолжил: «На этот раз я звоню тебе, чтобы сообщить, где передать деньги. Слушай внимательно. Сегодня в 8 часов вечера на заброшенной фабрике в Западном городском округе. Просто оставьте деньги за железными воротами фабрики. Как только мы подтвердим сумму, мы отпустим вашего брата. Помните: если вы посмеете вызвать полицию, будьте готовы забрать труп брата!»

С этими словами кудрявый парень решительно повесил трубку.

Мэй Шу быстро печатала на клавиатуре, одновременно определяя местоположение сигнала мобильного телефона и назначенное место выдачи денег, упомянутое ранее. Удивительно, но они были в совершенно противоположных направлениях.

«Они намеренно заманили нас в такое отдаленное место. Вероятно, они не собираются отпускать брата Тан Мэй».

Капитан Лю взглянул на него и пришел к выводу.

Учитывая его обширный опыт в рассмотрении многих дел о похищениях людей, эти мелкие уловки не могли обмануть его глаза.

Мэй Шу кивнула в знак согласия. «Их цель, вероятно, больше не просто деньги. Скорее всего, они нацелены на Тан Мэй.

Сердце Тан Мэй колотилось от страха, ее руки и ноги были ледяными. «Что нам делать дальше? Они действительно убьют моего брата?»

Капитан Лю на мгновение задумался. «Не волнуйтесь, они все еще не знают, что вы вызвали полицию. Сейчас они на открытом месте, а мы в темноте. У нас по-прежнему есть инициатива. Я немедленно свяжусь с коллегами, чтобы они заранее устроили там засаду».

«Хорошо!» Тан Мэй снова посмотрела на Мэй Шу, ее глаза были полны надежды. «Пока мы сможем спасти моего брата, я готов пойти туда в качестве приманки».

«Нет.» Мэй Шу быстро отказалась: «Я пойду с тобой. На всякий случай, тебе слишком опасно идти одному.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающее рекламное окно, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.