Глава 71–71: Тогда зачем нам нужен закон?

Глава 71: Тогда зачем нам нужен закон?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Перенеся такую ​​обиду, Мэй Му, естественно, не позволила бы Мэй Шу легко уйти.

Перед окончанием учебного дня завуч сообщил хорошие новости: чтобы снизить нагрузку на старшеклассников, школа организовала весеннюю прогулку для всего класса в пятницу днем. Плату собирал и хранил староста класса Чэнь Хао.

Эта прогулка была организованным мероприятием для всего класса, и, если не было особых обстоятельств, никому не разрешалось брать отпуск.

Хотя Мэй Шу не хотела тратить день на игру, она не забыла издевательств, которым она подверглась во время весенней прогулки в своей предыдущей жизни. Если бы на этот раз она могла отомстить сразу, это было бы совсем не плохо.

Это должно быть последнее коллективное занятие выпускного класса.

И преподаватели, и ученики были в восторге, и почти никто не попросил отпуска. На участие записались все, и стоимость была небольшая, всего триста юаней на человека. Итак, старосты класса собрали деньги и передали список директору класса.

Ожидалось, что дело так и закончится, и всем нужно было просто дождаться наступления дня пятницы.

Однако никто не мог предвидеть на следующий день небольшой инцидент, который потрясет весь класс.

Рано утром директору школы поступили срочные звонки из парка и автобусной компании с требованием оплаты. Он вернулся в свой офис, чтобы получить сборы за деятельность, собранные накануне, но обнаружил, что ящик, в котором хранились деньги, был открыт, и все деньги внутри пропали.

Завуч немедленно доложил о ситуации директору и попросил просмотреть записи с камер наблюдения. n/(O𝗏𝚎𝗅𝑏1n

Как только об этом факте стало известно, школа отнеслась к этому серьезно. Это вызвало переполох во всем классе.

«Я слышал, что если школа не сможет поймать вора, они планируют вызвать полицию!»

«О, нет! Это не пойдет на пользу репутации школы. Я собираюсь сдавать вступительные экзамены в колледж, и я не хочу, чтобы другие знали, что в моей альма-матер произошла кража!»

«Надеюсь, вор сознается сам и не будет вовлекать в это других! Кроме того, если средства на деятельность были украдены, означает ли это, что весенняя прогулка будет отменена?»

«Точно! Им следует быстро просмотреть данные наблюдения и выяснить правду конфиденциально!»

— Кашель, кашель! На трибуне учитель прервал дискуссию учеников: «Я знаю, что вас всех волнует, пройдет ли весенняя прогулка по графику. Не волнуйся. В школе решили провести тщательное расследование. Однако, прежде чем мы разъясним правду, я не хочу, чтобы кто-нибудь из-за этого отвлекался от учебы. Также, если кто-то из вас видел вчера вечером возле кабинета директора подозрительного человека, вы можете прийти ко мне. Я сообщу об этом правдиво».

Хотя слова учителя оказали некоторый успокаивающий эффект, большинство учеников всё равно были отвлечены. Большую часть класса они не могли сосредоточиться на учебе.

После того, как прозвенел звонок, студенты собрались в небольшие группы и начали обсуждать.

Мэй Му казалась особенно беспокойной.

Ее подруги собрались вокруг и спросили о ее самочувствии.

Мэй Му мягко покачала головой: «Я просто внезапно кое-что вспомнила. Я выйду на минутку и скоро вернусь».

Сказав это, она поспешно покинула класс.

«Разве она не пойдет в кабинет учителя?»

«Хм? Может быть, Мэй Му нашла подозрительного человека и собирается сообщить об этом учителю?»

Это замечание мгновенно привлекло внимание окружающих.

Однако они могли только предполагать, так как у них не было возможности доказать, покинула ли Мэй Му класс по этой причине или нет. Они просто собрались вокруг, некоторое время обсуждая, прежде чем разойтись.

После того, как прозвенел звонок, Мэй Му с обеспокоенным выражением лица последовала за учителем, когда она вошла в класс.

Классный руководитель стоял у двери с суровым выражением лица и выглядел несколько устрашающе. «Мэй Шу, выйди на минутку».

В одно мгновение взгляды всего класса были устремлены на нее.

Мэй Шу слегка нахмурилась и взглянула на Мэй Му, которая, казалось, не решалась говорить. Она понимала, что, вероятно, происходит.

Кто имел наглость ворваться в кабинет директора, взломать замок и украсть деньги? Итак, оказалось, что Мэй Му ждала ее здесь.

Помня об этой мысли, Мэй Шу без всякого выражения последовала за учителем и вышла из класса. Как и ожидалось, ее отвезли прямо в кабинет директора.

В этот момент остальные ученики в классе также с любопытством подошли к Мэй Му: «Богиня! Вы нашли подозрительного человека и пошли сообщить об этом учителю?»

«Нет, не выдумывай. Из-за этого мою сестру не вызвали!» Мэй Му, казалось, пыталась прикрыть Мэй Шу.

Однако чем больше она это делала, тем больше другие убеждались, что дело может быть связано с Мэй Шу.

Вэнь Мяо не выдержала ее попытки переложить вину на Мэй Шу, при этом притворяясь жалкой, поэтому она не могла не закатить глаза. «Драма некоторых людей слишком фальшивая. Если ты поступишь так, ты всё равно останешься вазой, даже если войдёшь в индустрию развлечений!»

«Вэнь Мяо, ты заходишь слишком далеко! Богиня уже извинилась перед тобой за то, что произошло вчера. Что вы еще хотите?»

Как только Мэй Му подверглась критике, кто-то сразу же выступил вперед, чтобы высказаться в ее защиту.

Вэнь Мяо усмехнулась, неумолимо критикуя. «Что? Я должен простить ее только потому, что она извинилась? Завтра я убью всю твою семью, а потом извинюсь перед тобой. Означает ли это, что мне не придется сидеть в тюрьме?»