Глава 1025-растерянный и пораженный (85)

Глава 1025: озадаченный и пораженный (85)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Через некоторое время ю Цзяо поспешил в комнату и доложил: “мисс, Мисс, я поспрашивал вокруг и узнал, что Его Высочество отправился в Императорский дворец, чтобы приветствовать людей из Чи Дана. Он вернется только ночью.”

— Хорошо, — вяло согласился Ан Сяонин. Она встала с кровати, открыла шкаф и внимательно осмотрела одежду внутри. “В шкафу есть какая-нибудь одежда, которую я раньше не носила?- спросила она.

— Да, есть платье, которое ты раньше не носила. Неужели ты забыл об этом? Вот это,-сказал Юй Цзяо, протягивая ей светло-голубое платье с воротником, расшитое серебряной нитью, которое она достала из шкафа.

Ан Сяонин взяла у нее платье и осмотрела его с головы до ног. Она коснулась пальцами ткани платья и обнаружила, что оно было чрезвычайно гладким и шелковистым. Она сразу поняла, что это была превосходная ткань.

— Мисс, вы иногда такая странная. Ты сама сказала мне держать это платье под сундуком, но все равно спросила, есть ли в шкафу одежда, которую ты раньше не носила.”

— Ну, у меня иногда совсем плохая память. Я часто забываю о вещах, — сказал Ан Сяонин, у которого не было другого выбора, кроме как придумать такое паршивое оправдание.

— Мисс, вы собираетесь надеть это платье?”

— Да, я надену его завтра.”

Сильно озадаченный, ю Цзяо сказал: «Ха… но разве ты не говорила, что хочешь носить это только после того, как выйдешь замуж? Ты сказал, что это единственный предмет одежды, который ты получил от своей матери.”

Ан Сяонин была потрясена, услышав это откровение. Она еще раз взглянула на платье, чтобы убедиться, что оно все еще очень новое. Внимательно изучив его, она обнаружила, что он был другим.

— Поскольку это единственный предмет одежды моей матери, который у меня есть, я не должна просто оставлять его в шкафу. Какой смысл лелеять его, сохраняя? Это более значимо, чтобы носить его.”

Кроме того, Ан Сяонин знала, что она вообще не выходила замуж в этой жизни и не получила шанса надеть это платье.

— Мисс, вы правы.…”

После наблюдения за тем, как слуги были заняты в течение всего дня, Ан Сяонин чувствовал, что настроение было чрезвычайно живым и шумным.

Ей было бы приятно наблюдать, как он женится на другой женщине, поскольку он был так же беспомощен и у него не было выбора. Однако она ни за что не позволит ему вступить в законный брак с другой женщиной.

Она ждала его возвращения.

И все же, он все еще не показывался даже после долгого времени. Чувствуя себя беспомощной и растерянной, она велела ю Цзяо поспрашивать вокруг.

Юй Цзяо вернулся и сообщил ей: “я слышал, что Его Высочество останется на ужин во дворце. Он вернется в резиденцию только гораздо позже.”

— Забудь об этом, тогда я просто подожду его.”

Однако в комнате для нее вообще не было никакого источника развлечений. Чувствуя себя довольно скучно, сидя в одиночестве на кровати, она решила лечь, только чтобы почувствовать сонливость через несколько минут.

Однако она постоянно твердила себе, что не может уснуть, потому что завтра ей предстоит своими глазами увидеть его великий день.

Тем не менее, она не могла побороть свое желание заснуть и вскоре задремала.

Ан Сяонин подумала, что она определенно проснется от своего сна, как только она проснется снова. К своему удивлению, она поняла, что после пробуждения все еще спит.

Это было не слишком удивительно, учитывая, что однажды она провела несколько дней в одном и том же сне.

Небо снаружи стало совсем светлым. — Ю Цзяо?- Тихо позвал Ан Сяонин.

— Ну и что?»Услышав ее команду, ю Цзяо немедленно встал и поспешил к ней. — Мисс, вы хотите пить?”

— Нет, а сколько сейчас времени?”

— Это же продолжительность Мао.”

Продолжительность Мао была двухчасовым периодом между пятью и семью часами утра. Глядя на небо и делая вывод, что сейчас должно быть около пяти или шести часов, Ань Сяонин спросил: “Вы узнали, когда Его Высочество вернулся вчера?”

“Мне не нужно было никого расспрашивать. Его Высочество вернулся вскоре после того, как вы легли спать. Он решил не беспокоить вас, так как вы уже заснули. Он даже спросил меня, не сердишься ли ты на него.”

“И как ты ему ответила?”

“Я передал Его Высочеству все, что вы сказали мне, когда мы сидели под деревом. Затем Его Высочество удалился, бросив на вас короткий взгляд.”

“Молодец. Принеси мне немного воды, чтобы умыться. А теперь я встаю.”

— Мисс, А вы не собираетесь еще немного поспать?”

— Сегодня у него большой день, как же мне заснуть? Поторопись и уходи.”

“В порядке.”

Ан Сяонин надела светло-голубое платье, которое принадлежало ее матери.

Причесываясь после мытья лица, ю Цзяо спросила: «какую прическу ты бы хотела сегодня сделать?”

“Я просто хочу выглядеть красиво.”

Без дальнейших расспросов Юй Цзяо начал расчесывать ей волосы и тихонько прихорашивался.

….

Менее чем через два часа небо стало совсем светлым.

Непрерывно трещали петарды, и шел нескончаемый поток гостей, приглашенных на свадьбу.

Все слуги в резиденции принца думали, что Ан Сяонин будет сидеть взаперти в своей комнате весь день. К их удивлению, она действительно пришла на свадьбу и даже была одета в пух и прах.

Хотя все они задавались вопросом, не вызовет ли она скандал на свадьбе, тем не менее они приветствовали ее с величайшим уважением.

Между тем, Цзинь Цинянь была одета в красный свадебный халат и уже ждала у двери, когда она прибыла с Ю Цзяо.

Ань Сяонин медленно подошла к нему. Увидев ее, он остался спокоен и сдержан на поверхности, несмотря на то, что чувствовал себя довольно нервно. И все же он не мог много говорить с ней в присутствии всех остальных.

Она могла прочитать его мысли, едва взглянув на выражение его лица.

Это было одно и то же, независимо от того, был ли он Сихоу Линг или Цзинь Цинянь.

— Поздравляю, Ваше Высочество, — мягко сказала она с улыбкой.

Он уставился на нее в легком замешательстве от ее поздравительных слов. Вспомнив, что Ю Цзяо сказал ему накануне вечером, он нежно улыбнулся Ань Сяонин.

Это было все, что ей нужно, потому что между ними существовало сильное молчаливое взаимопонимание.

Принцесса-Консорт Тиан не могла не чувствовать себя немного подавленной, видя их нежный обмен любезностями.

С улицы доносились громкие звуки входивших людей. — Ваше Высочество, — доложил дворецкий, — они уже здесь.”

“В порядке.”

Громкие звуки прекратились только тогда, когда группа людей подошла к входу. Носитель седана, одетый в атлас, пронес седан через ворота и опустил его перед Цзинь Цинянем.

В тот момент, когда занавеска седана была поднята, загорелая невеста высунула свою руку из-за занавески, в то время как он держал ее. С красной вуалью на голове ее вывели из свадебного седана.

Он взвалил ее на спину и перешагнул через горшок с огнем, прежде чем направиться к месту проведения церемонии.

Из-за того, что она была самой любимой принцессой Чи Дана, которая станет законной женой Цзинь Циняня, они должны были придерживаться всех традиционных свадебных обычаев.

Хотя Ан Сяонин чувствовала себя немного иначе, чем во время свадьбы Цзи Юя, на которой она только что присутствовала, у нее не было больших эмоций в целом.

Все глаза были устремлены на нее, когда она стояла там, наблюдая за церемонией.

Однако она продолжала стоять с прямой спиной и улыбкой на лице. Никто не знал, что именно она собиралась сделать, надев столь соблазнительный наряд.

“Его Величество здесь!”

Все немедленно встали на колени. В комнату вошел император, одетый в ярко-желтое. — Забудьте о формальностях, пожалуйста, все быстро встаньте. Сегодня день свадьбы моего третьего брата. Я приготовила много подарков для тебя и невестки.”

Цзинь Цинъянь выразил свою благодарность с улыбкой.

Ан Сяонин не сводила глаз с Императора с того момента, как он вошел.

Хотя он не был точно идентичен портрету, который Цзинь Цинянь нарисовал ранее, разница не была существенной.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.