Глава 1074-растерянный и пораженный (134)

Глава 1074: озадаченный и пораженный (134)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Линь Миньси смотрел ей вслед со слезами на глазах, переполненный сочувствием к сестре.

Она позвонила ГУ Бэйчэну, чтобы объяснить ему ситуацию. Затем ГУ Бэйчэн предложил ей обсудить этот вопрос со своими родителями. Очевидно, ее родители все еще пребывали в неведении по этому поводу.

Линь Миньси прислушалась к его совету и сообщила об этом своим родителям. К ее удивлению, родители были гораздо менее взволнованы, чем она себе представляла. Они постоянно говорили, что самое главное-это то, что она в безопасности, и что они всегда могут просто заработать деньги обратно.

Мистер и миссис Линь решили навестить Линь Минюаня, подумав про себя, что она, вероятно, убита горем и ужасно расстроена. Они хотели посоветовать ей что-нибудь и дать ей хороший совет. Линь Миньси поддержала решение своих родителей.

Через двадцать минут после того, как линь Минюань ушел, курьер доставил посылку в дом Линь Минси.

Линь Миньси открыл прямоугольную коробку и увидел, что в ней лежат несколько документов, официальный штамп компании и письмо.

Она решила сначала вскрыть письмо.

«Я потратил два дня, чтобы написать это письмо, и решил отправить его вам. Я совершил слишком много ошибок, и я никогда не относился к вам, Отец, и матери искренне от всего сердца. Я все еще надеюсь, что смогу сделать что-то для вас, ребята, чтобы искупить свои ошибки. Одним из таких документов является доверенность. Я надеюсь, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы вернуть деньги и вернуть их отцу и матери. Я больше не могу играть свою роль в качестве их дочери. Я хочу, чтобы у них была мирная пенсия. Я отдаю вам свой дом и машину, а также перевожу вам оставшуюся сумму сбережений, которые у меня есть на моем счету. Отныне я буду зависеть только от тебя, чтобы позаботиться о наших родителях. Миньси, я поступил с Тобой, Отец и мать неправильно.”

На сердце У Линь Минси стало тяжелее, и она поспешно убрала последнее, прежде чем уйти. Когда она была уже на полпути, ей позвонила мать.

Госпожа Линь рыдала по телефону, рассказывая ей, что линь Минюань отравилась до смерти дома.

Ее слова прозвучали как гром среди ясного неба, который сильно ударил Линь Минси.

— Она мертва?

К тому времени, когда она прибежала туда, Миссис Лин уже была отправлена в больницу, потому что она упала в обморок из-за волнения. Мистер Линь проводил ее в больницу, а дворецкий семьи Линь отнес тело Линь Минъюаня обратно в особняк семьи Линь.

Линь Миньси стояла в доме Линь Минюань и смотрела на фотографии своей свадьбы, а в ее глазах стояли слезы.

Та Линь Минюань, которую она знала, была соперницей и слишком высокомерной.

Она всегда была властолюбива и сделает все возможное, чтобы стать чемпионом и лидером успеха, будь то в своей карьере или в своей семье. Она была классическим примером способной женщины.

Из-за того, что она была чрезмерно увлечена карьерой, она была бездетной в течение многих лет после того, как вышла замуж за своего мужа.

Если бы Линь Минюань внезапно не появилась в особняке семьи Гу в растрепанном состоянии, Линь Минси могла бы подумать, что ее сестра все еще живет гламурной жизнью роскоши и все еще является ее самодовольной и высокомерной.

— Миньси… — сказал ГУ Бэйчэн. Она повернулась и направилась к нему.

“Она покончила с собой, — тихо сказала она.

— Это я знаю.”

— Бэйчэн, что же нам делать?”

“Давай сначала вернемся.”

“Да.”

Линь Минси молчал на протяжении всего путешествия.

Вернувшись домой, ГУ Бэйчэн посмотрел на предметы, которые прислал Линь Минюань, и сказал: “Похоже, что она все еще надеется получить деньги обратно. Единственный способ сделать это-подать на него в суд. Это может занять некоторое время, но у нас его предостаточно. Нам не нужно бояться скучного судебного процесса.”

“Мы должны вернуть эти деньги. В противном случае, мы просто отпустим его легко и дадим ему шанс обеспечить свою любовницу и его незаконнорожденного ребенка.”

— Предоставьте это мне. Держись от этого подальше. Отец и мать, должно быть, испытали огромный удар. Сделайте все возможное, чтобы успокоить их.”

“В порядке.”

Время шло постепенно, и вскоре наступил июль.

Прошло уже много времени с тех пор, как Цзинь Цинянь уехал. Психиатр Юй Юйвэй, живший в поместье Вэйни, начал терять терпение.

— Шеф, а когда же Мистер Джин вернется домой?”

— Госпожа Юй, разве я не говорил этого раньше? Он вернется, когда придет его время. Вам не нужно беспокоиться или терять терпение.”

“Я просто беспокоюсь, что состояние мистера Джина может быть неустойчивым. Если вторая личность занимает его тело в течение длительного периода времени, последствия будут ужасными. Вы когда-нибудь думали об этом, главный фанат?”

“Но молодой сэр действительно не может сейчас вернуться. Он слишком занят. Нам остается только ждать. Поэтому я предлагаю вам терпеливо ждать, госпожа Юй», — ответил фан Шисинь.

— Его карьера может быть и важна, но это не имеет большего значения, чем его здоровье, — сказал Юй Ивэй, глядя на него с серьезным выражением лица.”

“Я думаю, молодой сэр понял бы это лучше, чем вы, госпожа Ю.”

Юй Ивэй не мог не усмехнуться, глядя ему вслед.

Как я могу выполнять свои обязанности врача, если я даже не вижу своего пациента?

Ан Сяонин была гораздо более обеспокоена, чем она, так как давно не видела своего возлюбленного.

“Юная госпожа, госпожа Юй снова спрашивала, когда вернется молодой господин.”

“Мы все еще выплачиваем ей причитающееся жалованье. Разве жизнь не должна быть легче для нее, так как она вообще ничего не должна делать?- сказала Ан Сяонин, которая лежала на диване с книгой на лице.

“Похоже, она начинает сходить с ума от скуки после столь долгого пребывания здесь. Однако, юная госпожа, я очень беспокоюсь за молодого господина. Он так долго отсутствовал и все же ни разу не позвонил нам.”

“Может быть, заключим пари?”

“Насчет чего же?”

Она выпрямилась, и книга, лежавшая у нее на лице, упала на землю. — Давай поспорим, сколько он еще пробудет, прежде чем вернется домой.”

— Как же так?”

“Каждый из нас будет гадать, сколько это продлится. Давай поспорим на десять долларов, просто для острых ощущений.”

— Пшт.- Фан Шисинь не ожидала, что она предложит такую низкую цену. А не будет ли сложнее, если мы поставим больше тысячи долларов?

“Я думаю, что молодому сэру понадобится еще один месяц.”

“Ты ставишь на месяц? Я думаю, через пять дней. Он определенно сообщит нам кое-какие новости, — сказал Ан Сяонин, улыбаясь, сидя со скрещенными ногами на диване.

— Пять дней назад?- Видя, как уверенно она выглядит, фан Шисинь придвинулась ближе и спросила: — юная госпожа, будьте честны со мной, молодой господин тайно посылал вам письмо?”

“Ну… он этого не сделал.”

“Тогда почему ты так уверен?”

“Я просто высказал дикое предположение. У меня такое чувство, что мы получим какие-то Новости.”

Дзынь-дзынь! Дзынь-дзынь! Телефонная трубка в гостиной внезапно зазвонила. Ан Сяонин поднял трубку и ответил: «Алло.”

“…”

— Привет, а это кто?- Повторил Ан Сяонин, не получив ответа.

— Мадам, это я, — сказала Цзинь Цинянь, человек, по которому она скучала больше всего. Глаза Ан Сяонин расширились, и она сменила позу.

— Цинъянь?”

Услышав то, что она сказала, фан Шисинь бросилась к трубке, чтобы подслушать разговор.

Ан Сяонин пнул его ногой, намекая, чтобы он ушел.

Фан Шисинь схватился за ногу от боли и вернулся на свое место на диване.

“Теперь я в твоей стране. Сяо Чэньян передал вам письмо, которое я хотел, чтобы он сделал, когда он вернулся ранее?”

“Нет, это не так, — усмехнулся Ан Сяонин и сказал: — он такой ненадежный. Он даже не пришел навестить меня. Я вообще его не видел.”

— Неудивительно, что он отказался отвечать мне, когда я спросил его, передал ли он письмо вам. Я слышал от Байрона, что № 8 был похищен его двоюродным братом. Тебе ведь удалось его спасти, верно?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.