Глава 1246-я хочу, чтобы ты остался (124)

Глава 1246: я хочу, чтобы ты остался (124)

Женщина лежала на кровати с широко открытыми глазами. Увидев Ань Сяонин, женщина выпрямилась и сказала: «я думала об этом всю прошлую ночь. Есть кое-что, о чем я должен тебе рассказать.”

“Идти вперед.”

“Если правда в том, что я никого не убивал, вы должны вернуть мне мой дом!”

— Его уже уничтожили. Как я должен вернуть его тебе?”

Женщина раздраженно сказала: «мне все равно. Разрушение было неуместным. Так кого же я спровоцировал? Почему вы, ребята, так поступили со мной?”

— Честно говоря, прежде чем мы нашли эту гробницу, мы сожгли несколько других трупов, которые были найдены поблизости. Поскольку ты человек, а не мутировавший труп, ты не можешь оставаться там и дальше. Как ты можешь требовать от меня компенсации? Сейчас я даю тебе два варианта. Вы должны либо быть послушными и остаться здесь на некоторое время, либо покинуть это место. Тем не менее, есть определенно разные результаты, в зависимости от того, какой вариант вы выберете.”

— Разница в том, что меня либо будут держать здесь как пленницу, либо я буду наслаждаться заслуженной свободой.”

Ань Сяонин холодно поправила ее: Если вы будете послушны и останетесь здесь, я гарантирую, что вы будете в безопасности. Если вы решите уйти, единственное, что вас ждет, — это смерть.”

Женщина пришла в ярость и рявкнула: “я же говорила, что никого не убивала!”

“Никто не говорил, что это сделал ты. Я тоже не буду тем человеком, который убьет тебя.- Заметив, как смутилась женщина, Ань Сяонин прямо сказала: — вчера я отправилась в преисподнюю, чтобы встретиться с покойным. Как вы и говорили, убийца-не вы. Однако я уже сказал полиции, что сам с вами разберусь. Мы были не единственными, кто видел твое лицо вчера. Ты совсем один и без гроша, куда ты можешь убежать? Даже если полиция не сможет вас найти, неужели вы думаете, что этот человек вас отпустит?”

“Он все равно меня не видел. Он также не знает, что я видел, как он убил этого человека. Почему он не отпустил меня?”

“Вы действительно думаете, что полиция и мы были единственными, кто видел вас вчера вечером? Я думаю, что он, должно быть, отправился на место прошлой ночью. Он хорошо прячется и, возможно, не знает сейчас, что вы видели его на месте преступления, но когда-нибудь обязательно узнает. Кроме того, это только вопрос времени, прежде чем я столкнусь с ним. Но только не сейчас. Так что, я уверен, вы прекрасно знаете, как принять мудрое решение.”

— Держу пари, ты просто пытаешься заставить меня оставаться под твоим наблюдением.”

“Если ты и дальше будешь таким невежественным и бестолковым, мы не станем тебя задерживать. Ну и что? Вы об этом не думали?- Спросила Ань Сяонин.

— Конечно, я должна остаться здесь, — без колебаний ответила она. Однако не могли бы вы сказать мне, что это за амулеты?”

— У людей есть семь духов и шесть душ, одна из которых принимает физическую форму. Те, что только Духовны, могут быть отброшены и подавлены амулетами и ритуалами. Вы смогли выжить в течение стольких лет в холодной и влажной могиле просто потому, что ваше тело полно энергии Инь, в отличие от обычных людей. Очень трудно подчинить тебя себе. Поскольку ты решила быть послушной и остаться здесь, я определенно не буду плохо с тобой обращаться. Теперь, когда вы больше не живете в этом районе, вам лучше раздвинуть шторы и почаще нежиться на солнце. Как только это дело закончится, вы можете идти, куда хотите.”

Увидев, что Ань Сяонин собирается обернуться, женщина сказала: Меня зовут Цин Чжу.”

— Ань Сяонин.”

….

— Юная мадам, к вам пришли какие-то люди. Они утверждали, что являются семьей погибшего археолога.”

— Пусть войдут.- Ань Сяонин приказала слугам подать чай, а сама терпеливо ждала на диване.

Вскоре вошла пожилая пара с молодой женщиной, которая несла на руках младенца.

У всех были опухшие глаза, и казалось, что они пребывают в мрачном настроении.

— Здравствуйте, присаживайтесь.”

— Мисс Ан, я слышал, что вы видели дух моего сына. Это правда?- всхлипывая, спросила мать археолога.

— Да, тетушка, я встретил его в преисподней. Он сказал, что уже на пути к перевоплощению. Он хотел, чтобы я передал вам несколько слов, ребята. Ань Сяонин потянула жену археолога за руку и сказала: “Никто не хотел, чтобы это случилось, но теперь пути назад нет. Мое соболезнование.”

Отец археолога кивнул и спросил:”

“Он сказал, что подвел вас, ребята, слишком рано скончавшись. С этого момента он больше не сможет заботиться о вас, ребята, в вашем преклонном возрасте, и он надеется, что вы будете хорошо заботиться о себе. Он надеется, что вы, ребята, не будете слишком опустошены его смертью.- Он хочет, чтобы вы знали, что он очень сожалеет о том, что больше не может заботиться о вас и вашем ребенке. Он надеется, что ты найдешь хорошего мужчину и снова выйдешь замуж, а также вырастишь ребенка до совершеннолетия. Он сожалеет, что позволил своей жадности взять верх над собой, но сейчас он ничего не может сделать, чтобы спасти положение.”

Его жена начала громко рыдать, прикрывая рот рукой, так же как и младенец у нее на руках. Гостиная мгновенно наполнилась звуками непрекращающегося плача.

Ань Сяонин была встревожена и сочувствовала им.

— Ребята, археологическая команда компенсировала вам убытки?”

Пожилая пара кивнула и ответила: “Они уже дали его нам.”

“Это хорошо.”

Ань Сяонин достала из сумочки конверт с деньгами и сунула его в руку жены археолога. — Вот тебе маленький подарок от меня. Это для вашего ребенка. Надеюсь, он вырастет здоровым.”

— Ну … Мисс Ан…”

Ань Сяонин похлопала ее по руке и сказала:”

Жена покойного кивнула со слезами на глазах. “Спасибо.”

После того как они ушли, Ань Сяонин передала Сяо Баю деньги, которые она хотела передать семье другого покойного, и велела ему отправить их в полицейский участок. Она сказала ему, чтобы он попросил полицию доставить его семье покойного от ее имени.

Затем Ань Сяонин поднялась наверх, чтобы переодеться.

Она выбрала черный костюм и оставила блейзер расстегнутым. Она соединила костюм с белой рубашкой под блейзером, а также парой туфель на шпильках.

Ей никогда не нравилось носить туфли на шпильках. Однако, ради тщеславия, она решила надеть пару черных туфель.

Она схватила свою темно-коричневую винтажную сумочку и направилась в ресторан на Минъюань-Роуд.

Как только Ань Сяонин вышла из машины, она посмотрела на вывеску отеля и без колебаний вошла.

Она прошла в комнату Цзун Цзиньи и несколько раз нажала на кнопку звонка, пока он наконец не открыл дверь. У цзун Цзиньи было полотенце, обернутое вокруг талии, и вода капала с его волос. Он явно только что принял душ.

“Ты уже поел?”

Покачав головой, он ответил:”

“Как я и предполагал. Я принесла тебе вот это, — сказала Ань Сяонин, поднимая сумку в правой руке.

Цзун Цзиньи закрыл дверь и спросил: “Что это?”

— Вкусная еда, — спокойно сказала она, стараясь не выпускать кота из сумки. Она положила все это на стол, прежде чем сесть.

Цзун Цзиньи достал из сумки несколько контейнеров и открыл их, чтобы увидеть, что там было много вкусной еды. Аромат восхитительных блюд долетел до его носа.

“Спасибо.”

“Не стоит об этом.”

Ань Сяонин пристально посмотрела на него и обнаружила, что он чрезвычайно красив и учтив, с чертами, которые идеально соответствовали форме его лица. Он совсем не походил на хитрого убийцу.

— Вчера опять кто-то умер. Я посетил озеро и арестовал владельца гробницы.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.