Глава 1379: Я Хочу Только Тебя (77)
Однако она не осуществила его желания. Когда она добралась до его живота, она посмотрела на него и усмехнулась “ » мастер Пэй, ты счастлив, когда ты со мной?”
“Да…”
Получив утвердительный ответ, она игриво улыбнулась и сказала: “Я сделаю тебя еще счастливее.”
Затем она продолжила движение вниз.
Пэй и смотрел в потолок и наслаждался трепетом и радостью, которые она дарила ему.
….
На следующее утро Цзин Чу проснулся с нечеткими воспоминаниями.
Однако вскоре она вспомнила все, что произошло. Она не могла не покраснеть и не согреться при мысли о том, как возбуждена была прошлой ночью.
Я на самом деле…
Как неловко.
Как бы то ни было, он все равно не чужой.
Она встала с постели и привела себя в порядок. Когда она спустилась вниз к завтраку, толстая девушка радостно сказала: «Мистер пей сказал, что придет на ленч позже в полдень.”
— Обедать? В полдень?”
— Да, ты правильно меня поняла, сестренка Цзин-Чу. Я имел в виду обед в полдень.”
“Какое у него было настроение… когда он уходил?”
— Похоже, он был в приподнятом настроении. Он весь расплылся в улыбке.”
“…”
Цзин Чу больше не задавал вопросов. После завтрака она сидела во дворе и грелась на солнышке, позволяя золотистым лучам согревать ее.
Если бы только жизнь всегда была такой.
Как было бы чудесно, если бы мне каждый день было чем заняться и кого ждать.
Однако она знала, что ее простое желание не может быть исполнено.
Цинь го прибыл раньше Пэй И.
Цинь го не могла поверить ни своим глазам, ни тому факту, что у Пэй и действительно была любовница.
Она знала пароль к этому особняку. Когда Тянь-Тянь позвонил ей вчера вечером, чтобы спросить о местонахождении Пэй и, она запнулась и сказала, что он находится в Маунт-Цинпине. С тех пор она начала подозревать, что с пей и что-то не так. Оказалось, что ее подозрения не лишены оснований.
Цзин Чу встала и посмотрела на приближающуюся женщину. Она поняла, что это была не жена Пэй И.
Напротив, это был кто-то, кого она никогда раньше не видела.
“Так и есть…”
Цинь го ответил: «Я слуга предка. Меня зовут Цинь го.”
— Предок?”
“Я имею в виду пей и.”
Цзин Чу понятия не имела, почему она назвала Пэй и “предком».- Госпожа Цинь, что привело вас сюда?”
— Ничего, я просто зашел посмотреть. Кто ты такой?”
— Я… — Цзин Чу на мгновение лишился дара речи. Тем не менее, она была сообразительна и ответила через несколько секунд: “я одна из здешних горничных. Мы с толстухой отвечаем за уборку дома.”
“Кто такая толстая девица?”
— Подруга-горничная. Она моет посуду на кухне.”
Цинь го бросила на нее несколько взглядов, прежде чем перевести взгляд на засос на шее Цзин Чу, который привлек ее внимание.
Свирепо глядя на нее кинжалами, Цинь го спросил: Ты ведь любовница предка, не так ли?”
Цзин Чу молчал, совершенно не находя слов.
Цинь го принял ее молчание за согласие.
— Жена предка часто звонила мне каждый вечер, чтобы спросить, где он спал и когда вернется домой. Я отмахнулся от нее с извинениями. Мне и в голову не приходило, что у него может быть любовница. Простите мою прямоту, но как долго вы всерьез думаете оставаться рядом с предком?”
Цзин Чу поднял голову и ответил:”
“А ты не знаешь? Цинь го саркастически хохотнул и усмехнулся: “Ты такой глупый. Я буду с вами откровенен. Я служу предку уже много лет и прекрасно знаю, что он за человек. В прошлом он тоже спал с девственницами. Однако все они впоследствии умерли.”
Цзин Чу удивленно спросил: «умерли… они умерли?”
“Я не пытаюсь тебя напугать. Они действительно умерли. Как вы думаете, как они умерли?”
— Это мастер пей убил их?”
Цинь го твердо ответил: Если вы благоразумны, вам лучше не оставаться здесь слишком долго. Предок темпераментен, непостоянен и непредсказуем. Я не могу гарантировать, что он не убьет тебя когда-нибудь.”
Охваченные ужасом, руки Цзин Чу начали неудержимо дрожать.
Однако она все еще хотела убедить себя, что он никогда не убьет ее. Похоже, он был не из таких.
Она постоянно пыталась утешить себя.
Цинь го сказал: «Пожалуйста, не говори предку, что я был здесь. Иначе я тоже расскажу его жене о твоем существовании. Это все, что я могу сказать. А теперь я ухожу.”
Цзин Чу напряглась от страха, чувствуя, как ее сердце сжимается и больше не может биться.
Как только она вернулась наверх, она села на кровать и начала изучать информацию об организации ДК в интернете.
Хотя она была едва грамотной, она все еще могла понять отчеты и комментарии, сделанные о них в интернете.
Прочитав ее содержание, она села на кровать и застыла. Ее руки и ноги были холодными и липкими, и она, казалось, потеряла свою душу.
Пэй и вернулся в полдень. Заметив, что она явно не в духе, он спросил:”
Цзин Чу посмотрел на него и спросил: “ты убьешь меня?”
— Почему ты задаешь такой вопрос? — нахмурившись, спросил Пэй И.”
“Я спрашиваю тебя, убьешь ли ты меня в будущем?”
Он ответил полушутя: «не буду, если ты будешь слушаться. Но если ты ослушаешься меня, я, скорее всего, убью тебя.”
Ошеломленная, Цзин Чу легла и натянула одеяло на лицо. Она ужасно волновалась.
Пэй и приподнял одеяло и спросил: “Почему ты ведешь себя так странно? Что случилось?”
Цзин Чу прикусила губу и сказала: “Я боюсь, что ты убьешь меня. Я в ужасе. В прошлом мне пришлось пережить много страданий. Не могли бы вы позволить мне и дальше так жить? Не убивай меня. Позвольте мне испытать чудесные кусочки жизни.”
“Зачем мне убивать тебя без всякой причины?”
По-видимому, догадавшись о чем-то, Пэй и добавил: “кто-то что-то сказал тебе?”
— Нет, — ответила она, качая головой.
По выражению ее лица пей и понял, что кто-то, должно быть, заговорил с ней. — Скажи мне честно, тебе кто-то что-то сказал?”
“Нет…”
“Вы хотите, чтобы я проверил камеры наблюдения? Я узнаю, как только это сделаю.”
“Сегодня утром приходила женщина по имени Цинь го, и она просила меня не сообщать вам о ее визите. Она угрожала сообщить вашей жене о наших отношениях, если я расскажу о ней.”
На лице Пэй и появилось угрожающее выражение, и он сказал:”
Поняв, что его голос звучит немного сурово, он смягчил тон и продолжил: — Не волнуйся, она не посмеет сказать моей жене. Скажи мне, что она тебе сказала?”
Цзин-Чу честно рассказала ему все, после чего она поняла, что он пришел в ярость.
— Госпожа Цинь действительно ваша служанка?”
“Да, но не обращай на нее внимания. Я разберусь с ней, когда вернусь.”
— Просто притворись, что ничего не знаешь. Иначе она точно будет знать, что это я тебе рассказала, — обеспокоенно сказала Цзин Чу.
“Ты что, боишься ее?”
“Нет, но только не делай этого.”
Он уступил после долгих уговоров.
——
Цзин Чу направилась в сиротский приют, чтобы убедиться, что человек, которого она случайно встретила в поместье на днях, тоже здесь.
Тан Чжицзин тоже увидел ее.
“Что ты здесь делаешь?”
“Мне следовало бы спросить тебя об этом. Я здесь доброволец.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.