Глава 1407: Я Хочу Только Тебя (105)
Вскоре после этого Тан Чжицзину позвонил разъяренный отец.
Однако он не ответил, Потому что было очевидно, что отец собирается отчитать его и сделать выговор за глупость.
Следовательно, не было никакого смысла поднимать трубку.
Однако его отказ отвечать привел господина Тана в ярость, и он послал своих людей арестовать Тан Чжицзина.
Когда Тан Чжицзина привезли домой, он увидел в гостиной своих родителей и Ле Чжэнмина.
Он стряхнул руку телохранителя и спокойно сел. Прежде чем он успел заговорить, господин Тан сердито крикнул: “Как вы связаны с женой этого террориста Пэй и??! Почему ты оказался связан с ней??! Ты пытаешься втянуть нас в это и заставить потерять наши жизни!?! Ах ты, нефилим!”
“Мы просто друзья, и мы вместе работали волонтерами в приюте до того, как она вышла замуж за Пэй И. Она очень хороший человек.”
“Вы просто друзья? Мужчина и женщина никогда не могут быть просто друзьями. Она тебе нравится?- С опаской спросил Мистер Тан.
— В прошлом она мне немного нравилась, но сейчас я испытываю к ней больше симпатии, чем любви. Ей действительно не везло, и жизнь у нее была тяжелая. Однако я больше не испытываю к ней никаких чувств, и теперь мы просто друзья.”
“С этого момента никогда больше не связывайся с ней. Если папарацци удастся сфотографировать вас вместе, то, по слухам, наше предприятие будет связано с организацией «ДК». Если это случится, вся наша семья окажется в горячем супе. Негодяй, ты меня слышишь??!- Рявкнул мистер Тан, сердито глядя на него.
— Но почему? У меня не было права голоса в моем браке. Разве мне тоже не позволено выбирать, с кем дружить?”
— Ты что, пытаешься нарушить мои приказы? — рявкнул мистер Тан.”
“Я всегда следовал указаниям матери и твоим с самого детства. Вы когда-нибудь прислушивались к моему мнению? Как только он закончил говорить, мистер Тан отвесил ему сильную пощечину, заставив склонить голову набок.
— Слушать тебя? А кто отец ребенка? Ты или я? Ты должен выслушать меня, потому что я твой отец! С этого момента вы должны прекратить все контакты и связи с этой женщиной. Мне все равно, друзья вы или нет. Тебе не нужен такой друг, как она. Думаешь, другие поверят, что вы просто друзья? Поверят ли вам средства массовой информации? Если вы станете разоблачены в интернете, это будет конец нашего предприятия!”
Хотя Тан Чжицзин понимал беспокойство своего отца, он не мог не чувствовать отвращения к тому, как отец принуждал его и набрасывался на него. Если бы господин Тан говорил с ним вежливо, он принял бы мудрое решение, взвесив все » за » и «против».
Заметив, что он продолжает молчать, госпожа Тан вмешалась: “Сынок, мы ведем правильный и честный бизнес. Даже если вы в хороших отношениях с этой женщиной, в конце концов, она все равно жена Пэй И. Не создавайте нам ненужных проблем и рисков. С этого момента ты больше не должен с ней связываться. Мы делаем это для вашего же блага.”
Тан Чжицзин язвительно заметил: «Конечно, ты делаешь это для моего же блага. Запрещать мне играть и заставлять меня только учиться и читать книги, когда я был моложе, было для моего же блага. Заставить меня порвать с моей девушкой, когда я был подростком, было для моего же блага. Даже заставить меня выйти замуж за Ле Чжэнмина было для моего же блага. Ты принял все эти решения для моего же блага. Вы принуждаете меня против моей воли и заставляете меня принять это только потому, что вы утверждаете, что заботитесь о моих интересах. Мне почти тридцать лет. Сколько еще ты собираешься ограничивать мою свободу? Ладно, я больше не буду с ней связываться, но сейчас мне тоже нужно кое-что прояснить. Я должна во что бы то ни стало развестись с Ле Чжэнминем!”
“Ты хорошо ладишь с Чжэнминем. Почему ты вдруг заговорил о разводе?”
Тан Чжицзин ответил: «я больше не хочу скрывать это от вас, ребята. Ле Чжэнмин и я никогда не завершали наш брак. У нас была своя личная жизнь, и мы встречались с другими людьми. Я больше не хочу продолжать этот ядовитый брак.”
Мистер и миссис Тан потрясенно и растерянно переглянулись. Мистер Тан сказал: «развод-это очень серьезное дело. Как ты мог так небрежно об этом заговорить? Чжэнмин, правда ли то, что Чжицзин сказал о ваших отношениях?”
Ле Чжэнминь признал: «Да, это правда. Однако я не хочу разводиться и предпочитаю сохранить статус-кво. Я сказал Чжицзину, что позволю ему встречаться с другими женщинами, пока у него нет незаконнорожденных детей. Я готова родить ему ребенка и продолжить родословную семьи Тан.”
Тан Чжицзин саркастически рассмеялся и усмехнулся: “Ты не заслуживаешь иметь моих детей. Я все равно не собираюсь заводить детей. Мечтай дальше!”
— Тогда просто сохраняйте статус-кво, как оно есть. Ле Чжэнминь сказал, что у тебя было много романов и с другими женщинами. Она ведь не запрещает тебе встречаться с другими женщинами. Корпорации » Тан » и » Ле » сейчас работают в тесном сотрудничестве над крупномасштабным проектом. Это не значит, что ты не знаешь об этом. Ваш развод сильно повлияет на наше партнерство. Просто оставайтесь такими, какие вы есть, ради интересов обеих сторон.”
— Интересы, интересы, это всегда связано с интересами. Мы и так уже достаточно богаты. Мы когда-нибудь закончим тратить наше семейное состояние? Почему бы вам, ребята, не поставить себя на мое место и не подумать обо мне? Я хочу получить развод. Я больше не хочу быть привязанной к этому несчастливому браку. Разве я не могу принять решение?”
Господин Тан прямо сказал: «Ты вообще мой сын??! Ты нисколько не честолюбива! Что ты можешь сделать со своим паршивым модельным агентством? Сколько ты вообще можешь заработать?”
Тан Чжицзин вступал в конфликт и слышал одно и то же от своего отца почти каждый раз, когда они встречались, так что он уже устал слышать это снова и снова.
Он закрыл глаза и снова открыл их. Изо всех сил стараясь подавить свои эмоции, он встал и сказал Ле Чжэнминю: “я составлю проект соглашения о разводе и передам его тебе. Если вы откажетесь подписать его, я подам в суд.”
Как только он повернулся, Мистер Тан крикнул:”
Тан Чжицзин остановился как вкопанный и повернулся к нему. — Мой брак касается только нас двоих. Это не твое дело. Я получу развод, если захочу. У тебя нет права голоса в этом деле.”
Покраснев как свекла и кипя от гнева, Мистер Тан сказал: К чему такая спешка?”
— Нет, я должна развестись прямо сейчас.”
— Отлично, тогда иди и получи развод” — усмехнулся Мистер Тан, пиная Тан Чжицзя, заставляя его спотыкаться. Однако он быстро восстановил равновесие и встал на ноги.
Как только Тан Чжицзин попытался уйти, господин Тан приказал телохранителям задержать его и запереть в темной крошечной комнате дома. Его освободят только после того, как он поразмыслит о себе.
Тан Чжицзин уже несколько раз был заперт в этой комнате, когда был ребенком. Дверь комнаты была постоянно заперта, и в ней не было ничего, кроме окна, которое позволяло проветривать помещение.
Тан Чжицзин был полон разочарования и уныния.
Оказывается, денежные выгоды и деловые интересы по-прежнему были главными заботами и приоритетом его родителей.
Он сел на кровать, достал мобильный телефон и набрал текстовое сообщение.
Удалив и перепечатав его снова и снова, он наконец нашел в себе мужество отправить его Цзин Чу.
Она гласила: «Цзин Чу, когда-то я испытывал к тебе большое сочувствие и находил тебя жалким из-за того, что ты уже перенес столько боли и мучений, несмотря на то, что был так молод. У меня даже появились кое-какие чувства к тебе после того, как мы создали крепкое товарищество. Однако теперь я желаю тебе супружеского счастья с твоим мужем и надеюсь, что ты больше никому не позволишь причинить тебе боль. Моя жена тайно сделала несколько фотографий, на которых мы вместе посещаем приют, и она подтвердила вашу личность. Мои родители тоже знают об этом сейчас, и они думают, что моя семья будет вовлечена, если кто-то посторонний узнает о нашей дружбе. Они боятся, что нас обвинят в связях с организацией ДК. Они вынудили меня прервать все контакты с вами, и поэтому я согласился. Цзин Чу, ты все еще помнишь, что я сказал тебе вчера в приюте? На первый взгляд может показаться, что у меня есть все, но в глубине души у меня вообще ничего нет. Ты пытался утешить меня и подбодрить, чтобы я преодолела это и отпустила. Я тоже очень стараюсь, но никак не могу заставить себя сделать это. Цзин Чу, я нашел свою утопию. Я ухожу, Цзин Чу. До свидания.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.