Глава 1468-здорово иметь тебя (28)

Глава 1468: здорово, что ты есть (28)

Му Ваньшэн мягко сказал: «я просто чувствую, что больше не достоин быть с тобой.”

— Кто сказал, что ты можешь взять дело в свои руки и делать поспешные выводы? — сердито спросил фан Шисинь. Не тебе решать, достоин ты этого или нет.”

Му Ваньшэн мог сказать, насколько он был зол. Однако она уже давно решила не возвращаться к нему. Следовательно, ничего из того, что он сказал, больше не сработает.

“Да, но я не думаю, что достоин этого.”

Фан Шисинь чувствовала, что она совершенно не похожа на прежнюю му Ваньшэн, которая привыкла легко пугаться.

Ее голос звучал холодно и отчужденно.

Она была упряма и упряма, как мул.

Однако она все еще оставалась той женщиной, по которой он так тосковал.

Фан Шисинь сказал со слезами на глазах: «Ваньшэн, независимо от того, кем ты станешь, я никогда не буду презирать тебя. Ваш муж-тот самый человек, который спас вас, не так ли? Мы можем загладить свою вину перед ним и другими способами. Вы не обязательно должны отдавать себя ему.”

— Перестань меня уговаривать. Я не хочу, чтобы моя жизнь подвергалась опасности. Пожалуйста, просто уходи. Я думаю, нам просто не суждено быть вместе. Он хороший человек. Может, он и потерял ноги, но относится ко мне очень хорошо. Теперь я его жена. Отношения, которые были у нас с тобой, остались в прошлом.”

— Ты можешь принять любое решение, кроме этого, — строго сказал Фан Шисинь. За это нельзя торговаться! Может, он и хороший человек, но разве это делает меня ничтожеством? Ты не хочешь причинить ему боль, но значит ли это, что ты можешь причинить боль мне? Он хорошо к тебе относится? Я до сих пор помню, что ты тогда сказал в больнице. Я до сих пор помню, каким несчастным ты выглядел, когда плакал на скамейке возле палаты. Ваньшэн, не трудись лгать мне.”

“Он просто вел себя необычно, потому что получил сильный ментальный удар. После выписки ему стало лучше. До сих пор все шло хорошо.”

“Но я люблю тебя, Ваньшэн.”

Му Ваньшэн склонила голову набок и сказала: “я больше не люблю тебя.”

“Ты лжешь.”

“Вовсе нет.”

“Тогда почему бы тебе не сказать это мне в лицо? Почему ты отвернулась?- Фан Шисинь схватил ее и сказал: «Пойдем со мной.”

“Нет.- Му Ваньшэн попытался с силой оттолкнуть его. — Пожалуйста, уважайте мое решение!?!”

Фан Шисинь случайно положил руку на плиту. Хотя он убрал руку так быстро, как только мог, он все еще был ошпарен.

Почувствовав, что что-то не так, му Ваньшэн спросил: “Что случилось?”

— Я положил руку на плиту.”

Му Ваньшэн был взбешен, но в то же время взволнован и беспокоился за него. Она поспешно принесла ему немного белого вина, чтобы он сполоснул руки. Фан Шисинь почувствовала некоторое облегчение, увидев, как она волнуется.

В спальне был какой-то лечебный крем. Она приложила ее к его руке и перевязала. “Это всего лишь простая повязка. Вам придется пойти в больницу, чтобы почистить его должным образом.”

“Нет.”

“Тогда поступай как знаешь.- Она встала и продолжила: — пожалуйста, уходите. Мой муж скоро вернется. Это будет неуместно, если он увидит тебя.”

Он схватил ее за запястье здоровой рукой и усадил к себе на колени. Она изо всех сил пыталась вырваться, но безуспешно. Она знала, насколько он силен.

— Фан Шисинь!”

Он обнял ее и сказал: «Ваньшэн, почему ты приняла это решение, не спросив моего мнения?”

Му Ваньшэн молчал, переполненный смешанными чувствами. Ей и в голову не приходило, что он когда-нибудь появится на ее пороге.

“Я не собираюсь отпускать тебя, несмотря ни на что.”

“Не будь таким. Ты ставишь меня в затруднительное положение. Ты позволишь мне самой распоряжаться своей жизнью?”

— Он может пострадать, но это неизбежно. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы загладить свою вину, но он не может иметь тебя и нашу дочь.”

Му Ваньшэн не находил слов.

“У тебя уже есть собственная семья. Не делай этого. Ты только причинишь боль другой женщине и нарушишь мой покой. Я хочу продолжать жить так всю оставшуюся жизнь.”

— Я уже подал на развод, — сказал он. Мы никогда не вступали в брак, и у нас нет детей. Я уже сообщил родителям о тебе, и они согласились не вмешиваться в это дело. Мы определенно разводимся. Разводитесь вы с ним или нет, это не имеет никакого значения, потому что ваша нынешняя личность будет переписана, как только я подам заявление на регистрацию домашнего хозяйства под именем «му Ваньшэн». Ваш брак также больше не будет действительным.”

Му Ваньшэн взмолился с тревогой: «не веди себя так. Не заставляй меня, пожалуйста. Ты просто позволишь мне вести ту жизнь, которую я хочу?”

“Я тоже могу подарить тебе спокойную жизнь. Ваньшэн, я знаю, что ты очень благодарен своему спасителю, но разве я не спас и тебя тоже? Ты действительно любишь его? Я не верю, что ты его любишь. Я отказываюсь верить, что ты можешь так легко забыть меня!”

Слезы навернулись на глаза му Ваньшэна, не зная, что еще сказать.

В этот самый момент в дом вошли Тан Юйчэн и Тан Мяньмянь. Услышав их голоса, му Ваньшэн запаниковал и воскликнул: “Юйчэн и Мяньмянь дома. Поторопись и спрячься, быстро!”

— Почему я должен прятаться? Рано или поздно нам все равно придется встретиться.”

“Я тебя умоляю! Спрячься… под моей кроватью. Поторопись.”

Он отпустил ее и уступил.

Это была самая большая обида, которую он когда-либо чувствовал!

Ему даже пришлось спрятаться под кроватью.

К счастью, кровать была большая и высокая. В противном случае это было бы крайне неудобно для ФАН Шисиня, который стоял на высоте более 1,8 метра.

Как только он прикрылся простыней, в комнату вошел Тан Юйчэн в своем инвалидном кресле.

“Почему ты так рано вернулся?”

— Канчэн и невестки не было дома. Почему ты такой бледный?”

— Ничего, просто мне стало холодно.- Она протянула ему снеговика и сказала: — Снеговик тоже замерз. Приведите его в гостиную. Я хочу лечь и немного отдохнуть.”

Она боялась, что Снеговик обнаружит Фань Шисинь, потому что у него была привычка прятаться под кроватью.

Не подозревая, что что-то не так, Тан Юйчэн выкатился из комнаты и принес снеговика в гостиную.

— Мама, разве ты не сидела у камина, когда мы с папой уходили? Почему вы остановились?- Спросил Тан Мяньмянь.

— Мне было недостаточно тепло, и я хотела лечь. Мианмиан, на улице сильный дождь?”

“Да. Мамочка, но за пределами нашей деревни стоит огромная машина. Папа сказал, что это дорогая машина.”

“О.- Му Ваньшэн сняла туфли и легла на кровать. Тан Мяньмянь последовал его примеру.

Чувствуя себя немного неловко, Тан Мяньмянь сняла куртку и спряталась под одеяло, опираясь на руку матери.

Му Ваньшэн чувствовала себя не в своей тарелке, потому что знала, что фан Шисинь лежит под кроватью.

Привязав снеговика, Тан Юйчэн спросил: «я помню, как правильно закрыл дверь, прежде чем выйти из дома. Почему она была открыта, когда мы вернулись? Ты выходила из дома?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.