Глава 200: я люблю тебя, но не смею дать тебе знать (1)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Мэй Янъян в шоке уронила пакет с сывороткой для лица и немедленно встала с кровати. Она сердито посмотрела на Линь Миньси и прошипела: “Эй, ты же сделал это нарочно, не так ли?”
Линь Миньси напустил на себя претенциозную улыбку и сказал: “это было просто скольжение руки. Просто очень жаль, что Мисс Ан случайно оказалась там.”
Ан Сяонин схватила связку лапши с головы и сердито посмотрела на Линь Минси.
— Убери это, сестренка, — сказала Мэй Янъян, поспешно принося кусок мокрого полотенца. Из-за того, что миска с лапшой быстрого приготовления была горячей, можно было видеть пары пара, поднимающиеся от макушки головы Сяонина, которая была сильно ошпарена горячим супом.
Линь Миньси вытянула шею, чтобы взглянуть, и расхохоталась при виде растрепанной Ань Сяонин.
В приподнятом настроении она откинулась на спинку кровати, чувствуя удовлетворение от того, что наконец-то получила шанс выплеснуть свое разочарование.
Однако чего она не ожидала, так это того, что Ан Сяонин вернется через пять минут с другой миской кипящей горячей лапши быстрого приготовления. Она стояла перед кроватью Линь Минси.
Линь Минси отчаянно сел и сказал: «Я не делал этого специально раньше.”
“Я знаю, что ты сделал это не нарочно, а просто нарочно.- Не говоря больше ни слова, Сяонин вывалил всю миску лапши быстрого приготовления на лицо Линь Минси.
— ААА!- Линь Миньси закричала от боли во всю глотку, чувствуя себя так, словно ее ошпарили до точки обезображивания. Она поспешно направилась в ванную и в панике умыла лицо водой. Она разрыдалась, умывая лицо, глаза ее горели от пряного супа, отчего перед глазами все расплывалось.
Затем Сяонин продолжил принимать душ в другой ванной комнате, в то время как Мэй Янъян убирала разлитую лапшу быстрого приготовления и суп на земле.
Линь Миньси еще не вышел из ванной, когда Ань Сяонин закончила принимать душ. Из ванной доносились звуки ее предсмертного плача.
Ан Сяонин не чувствовала ни беспокойства, ни вины вообще. Ну, как говорится, » поступайте с другими так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.”
Она просто должна была показать Линь Минси, что с ней шутки плохи.
Сяонин высушила волосы феном и продолжила надевать маску с сывороткой для лица.
Линь Миньси вышла из ванной с опухшими глазами и красным, как помидор, лицом.
Хорошо понимая, что она была не в том положении, чтобы мстить, так как именно она была тем, кто начал конфликт, У Линь Минси не было выбора, кроме как молчать и забраться на ее кровать на третьем слое двухъярусной кровати.
——
— Сестрица Вэйвэй, почему ты не идешь туда?- тихо спросила ассистентка.
Глядя на вход в особняк е Сяотяня, Сунь Вэйвэй сказал: «Я действительно хочу войти, но эта несчастная шлюха МО ли находится внутри. Я действительно не хочу видеть ее лицо.”
“Тогда просто игнорируй ее присутствие. Сестрица Вэйвэй, учитывая ваш интеллект, не будет ли проще, чем когда-либо, избавиться от ее присутствия? В конце концов, ты победил Бая Ранрана. МО ли тебе не соперница, — заметила ассистентка, стараясь говорить тихо.
Покачав головой, Сунь Вэйвэй сказала: «я не могу использовать тот же метод, который использовал, чтобы избавиться от Бай Ранрана на МО ли. это будет слишком очевидно. Брат Сяотянь собирается что-то заподозрить. Это не может быть таким уж случайным совпадением, что они оба подхватили один и тот же вирус. Я должен придумать другое решение.”
«Учитывая то, как Мистер е на самом деле привел МО ли домой из своей страны, у меня есть сильное чувство… МО ли довольно особенный для мистера Е.”
Сунь Вэйвэй бросил на нее свирепый взгляд и прошипел: “я не слепой, я это вижу. Поезжай дальше, я зайду внутрь, чтобы увидеть ее одну, как только брат Сяотянь уйдет.”
“В порядке.”
Через полчаса е Сяотянь наконец уехал на своей машине. Затем Сунь Вэйвэй вышла из фургона няни и направилась к выходу, сжимая свою сумочку.
Слуга, стоявший в дверях, немедленно впустил ее.
— Мисс Сун, молодой сэр только что ушел, — сказал слуга.
— Неужели? Какое совпадение. Что он делал в свое свободное время в последнее время?- С любопытством спросил Сунь Вэйвэй.
“Он почти все время был с Мисс МО.”
“Получить его. А где же дворецкий?”
— Он уехал рано утром, чтобы кое-что сделать.”
— Хорошо, — сказал Сунь Вэйвэй, жестом приглашая слугу уйти.
Она вошла в гостиную и поднялась наверх, обнаружив, что Мо ли нигде не видно.
МО ли только что проснулся и все еще лежал в постели. Она быстро натянула на себя одеяло и выпрямилась, услышав стук каблуков Сунь Вэйвэя по полу.
“Ты была еще маленькой девочкой, когда я впервые услышал о тебе от брата Сяотяня. Не могу поверить, что у тебя действительно есть возможность заставить брата Сяотяня вернуть тебя обратно. — А в чем дело? А вы поняли, что все еще предпочитаете местных мужчин после того, как с вами играл иностранец?- Усмехнулся Сунь Вэйвэй.
МО ли был слегка удивлен и обижен ехидным замечанием Сунь Вэйвэя. Однако она возразила: «Вы не в том положении, чтобы спрашивать меня о моих предпочтениях.”
“Я просто не могу не найти тебя такой дешевой и скромной. МО ли, брат Сяотянь никогда не женится на тебе, забудь о том, чтобы стать молодой госпожой семьи е, — усмехнулся Сунь Вэйвэй.
“Это не может быть так дешево, как ты. Сун Вэйвэй, ты прекрасно знаешь, что ты за кусок дерьма. Перестань вести себя так высокомерно. Если вы пришли так рано только для того, чтобы попасть в беду, я буду развлекать вас, как вам будет угодно. Но если вы здесь только для того, чтобы хвастаться и бросать свой вес вокруг, то немедленно заблудитесь.”
— Ты… — Сунь Вэйвэй не нашелся, что сказать, ошеломленный тем, как дерзко повел себя МО ли с момента их последней встречи.
“Я вижу, ты стал очень наглым теперь, когда у тебя есть брат Сяотянь, чтобы поддержать тебя. Не радуйся слишком рано, МО ли, мы подождем и посмотрим, кто будет смеяться последним,-Сунь Вэйвэй презрительно прищурился, глядя на МО ли ледяными глазами.
— Перестань фантазировать, брат Сяотянь тебя совсем не любит. Иди посмотри в зеркало и посмотри, как ужасно ты выглядишь, дружище. Только слепой может заинтересоваться тобой, — усмехнулся МО ли.
“Не будьте слишком самонадеянны прямо сейчас. Берегись, твое время горевать придет, — возразила Сун Вэйвэй, стиснув зубы от гнева.
МО ли откинулся на спинку кровати и вздохнул с облегчением, увидев, что Сунь Вэйвэй ушел.
Она наконец-то могла расслабиться и быть самой собой, когда Е Сяотянь не было рядом, делая перерыв от напряжения, когда он присутствовал.
Это была не та жизнь, которую она хотела бы прожить. Была ли большая пытка, чем каждый день сталкиваться лицом к лицу с человеком, которого вы ненавидите до глубины души?
Хотя теперь он действительно обращался с ней лучше, ничто не могло компенсировать жестокость, которой он подвергал ее в прошлом.
На самом деле, эти болезненные воспоминания, которые никогда не могли быть стерты, казалось, служили ей напоминанием о травматических переживаниях, через которые он заставил ее пройти в прошлом.
Она не только ненавидела е Сяотянь, но и не могла выносить вида всех остальных, включая слуг, находившихся на вилле.
Она встала с постели и умылась, прежде чем спуститься вниз, позволив своим длинным локонам рассыпаться по спине.
МО ли холодно посмотрела на слуг, которые обычно обращались с ней как с животным, и перевела взгляд на завтрак, накрытый на обеденном столе. Заметив, что еда уже остыла, МО ли с отвращением пожурил ее: “вы, ребята, работаете здесь уже много лет. Почему твои кулинарные способности все еще такие паршивые? Вы готовите те же самые несколько блюд на завтрак каждый день,не можете ли вы просто переключить его немного?”
— Мисс МО, вы должны быть благодарны за то, что вам дали поесть. Я не могу поверить, что у тебя действительно есть наглость быть разборчивым. Если еда вам не по вкусу, вы можете самостоятельно приготовить завтрак на кухне. Мы не обязаны служить вам, во всяком случае, Вы нам не начальник, — презрительно ответил слуга.
Они все еще были так же саркастичны и презрительны к ней.
Глядя на слугу, МО ли молча протянула руку, чтобы взять с обеденного стола горячие булочки. Затем она разбила их о землю, после чего последовала уже остывшая каша, затем консервированные овощи и, наконец, жареные оладьи из теста. Тарелки упали на землю с громким стуком, вызвав беспорядок, поскольку еда расплескалась по первоначально скрипучим чистым цветам или.
В конце концов, на обеденном столе осталось всего несколько блюд.
МО ли посмотрел на них и упрекнул: «может быть, я и не ваш начальник, но это неоспоримый факт, что все вы слуги. Подождите, пока Сяотянь вернется, прежде чем вы уберете этот беспорядок, который я создал, я смею вас. Трудно найти другую работу, когда ты уже так стар. Берегись, это будет нехорошо, когда тебя попросят уйти.”
С довольно расстроенным видом слуги повернулись, чтобы взять какие-то чистящие средства, и продолжили убирать беспорядок.
МО ли вошла в кухню и приготовила себе роскошный завтрак.
Еда пахла восхитительно и выглядела очень аппетитно. Она села за обеденный стол и принялась за еду.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.