Глава 285: Пожалуйста Мне (7)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
— Но почему же? Ты собираешься отдать все это сегодня ночью в постели?- Поддразнил Цзинь Цинянь, подняв брови.
— Конечно, нет, это потому, что я голоден. Я думаю, что ты одержима сексом, все, о чем ты думаешь, это делать это”, — парировала Сяонин.
“Это потому, что я делаю это с тобой, и мне было бы неинтересно, если бы это был кто-то другой.”
— Босс, вам опять кто-то звонит!- Внезапно зазвонил телефон АН Сяонин. Поняв, что это был звонок от Пань Чжэнхуя, она быстро сняла трубку. “Привет.”
— Прямо сейчас?- Она посмотрела на тарелки на столе, прежде чем продолжить, — могу я пойти вместе с Цинъянь после того, как мы поедим?”
— Ладно, конечно.- Повесив трубку, Ань Сяонин бросился к Цзинь Циняню “ » поторопись и поешь, шеф Пан хочет, чтобы я пошел взглянуть на твой старый особняк и поискать труп Лю Инъина. Но как только мы найдем его, нам придется сообщить ее родителям, была ли это ваша мать или дворецкий, который убил ее, или даже оба. Я думаю, что мы должны дать ее родителям ясное объяснение.”
“Я справлюсь с этим, не волнуйся. Но несмотря ни на что, этот скандал не должен просочиться, иначе мы понесем большие потери”, — сказал Цзинь Цинянь после некоторого раздумья.
“Это правда, это было бы большой неудачей для семьи Цзинь. Мало того, что ваши акции упадут, репутация вашей семьи также будет запятнана навсегда. Возможно, именно поэтому бабушка не хотела, чтобы твой отец преследовал твою мать”, — согласилась Ан Сяонин.
— Да, моя мать не может быть подвергнута судебному преследованию, но дворецкий должен быть должным образом наказан. На самом деле, моя мать и дворецкий думают, что их уже наказали, выгнав из дома. У них никогда не было намерения уйти по собственному желанию. Но я сомневаюсь, что мой отец легко отпустил бы ее за то, что она столько лет делала из него рогоносца. Кроме того, мой отец всегда был добр к дворецкому.”
Как только он закончил говорить, Цзинь Цинъянь получил звонок от своей матери. — Цинъянь, твоего дядю забрала полиция. Вы должны спасти его. Он может и не твой отец, но он отец чин Юэ!- Взволнованно воскликнула миссис Джин по телефону.
“Какое отношение имеет ко мне тот факт, что он отец чин Юэ?- Холодно ответила Цзинь Цинянь, прежде чем закончить разговор.
Получив еще один входящий звонок от госпожи Цзинь, Цзинь Цинянь решил просто выключить свой телефон и продолжил есть с Сяонином.
Покончив с едой, они направились к старому особняку и увидели, что госпожа Джин тоже только что приехала.
С взволнованным и встревоженным выражением лица, госпожа Цзинь схватила свою сумочку и поспешила к Цзинь Цинянь.
Она остановила его прежде, чем они дошли до входа.
— Цинъянь, несмотря ни на что, ты не должна позволять своему дяде сидеть за решеткой. Он уже такой старый. Он никогда не будет освобожден снова, как только он будет заключен в тюрьму. Ну и что?- Взволнованно взмолилась миссис Джин.
“Это не мне решать. Кроме того, бабушка была не единственным человеком, которого убили. Я надеюсь, что вы поймете”, — сказал Цзинь Цинянь.
— Цинъянь, я умоляю тебя. Мы просто должны дать родителям погибшей девочки некоторую сумму денег, чтобы они прекратили свое дело. Давай просто уладим все в частном порядке, насколько это возможно.”
Нахмурившись, Цзинь Цинянь посмотрел на свою мать и нахмурился. “Я планирую остаться в стороне от этого дела, и я уже очень добр, решив не вмешиваться.”
Цзинь Цинянь произнес свою реплику небрежно. Уже ожидая от него такой реакции, госпожа Цзинь поспешно позвонила Цзинь Цин Юэ.
“Они начали искать труп с собаками-ищейками, — сказал Пан Чжэнхуй, едва завидев их.
“Он признал себя виновным?”
Покачав головой, Пан Чжэнхуй ответил: «Нет, он отказался признать, что был убийцей. Мы можем только продолжать расследование здесь и в других местах, пока, наконец, не найдем некоторые доказательства. Кроме того, было несколько телохранителей, которые недавно уволились с работы на семью Цзинь. Мы сейчас арестовываем их, потому что сильно подозреваем, что они причастны к этому делу как сообщники.”
После недолгого раздумья Ань Сяонин спросил: «продолжайте поиски. Вы уже проверили комнату, в которой раньше жил дворецкий?”
“Мы дважды обследовали комнату, но не нашли ничего необычного.”
— Позвольте мне взглянуть, где это?”
“Сюда, — сказал Пан Чжэнхуй, указывая дорогу.
Ань Сяонин последовал за ним, оставив господина Цзинь и Цзинь Цинъянь одних в гостиной.
Цзинь Цинянь заметил, что его отец стал довольно изможденным и постаревшим. Похоже, последние события стали для него серьезным ударом.
“Ты что, собираешься просто оставить все как есть? Или вы хотите привлечь дворецкого к ответственности и заставить его ответить за убийство служанки?- спросил Цзинь Цинянь.
— Вы хотите, чтобы средства массовой информации разоблачили скандал между ним и вашей матерью? — не колеблясь, спросил Мистер Джин. Средства массовой информации затем раскроют причины нашего развода, а также вопрос, который мы намерены скрыть. С таким же успехом мы могли бы просто позволить полиции разобраться и привлечь его к ответственности. Я всегда была добра и хорошо к нему относилась. Я признаю, что совершил ошибку, совершив прелюбодеяние, когда был моложе, но с тех пор я начал новую жизнь и хотел просто хорошо жить с твоей матерью. Он и твоя мать не должны были сговариваться убить твою бабушку, это большой грех, за который они должны быть наказаны. Я никогда их не прощу. Если бы не наставления твоей бабушки, я бы убил твою мать на кладбище той ночью.”
— Отец, нам лучше не вмешиваться в это дело и оставить его на усмотрение полиции. Что касается средств массовой информации, я объясню это как можно короче и больше ничего не скажу.”
“Именно так я и думаю. Цинъянь, моя незаконнорожденная дочь пропала больше десяти лет назад. Сейчас ей должно быть уже 25 лет. У нас с твоей матерью тогда был очень серьезный спор, она вообще не разрешала мне разговаривать с ребенком. Ей также не разрешалось называть меня своим отцом. Твоя мать отказалась позволить мне искать ее с тех пор, как она пропала. Оглядываясь назад, я действительно подвел ребенка и ее мать. Интересно, жива ли она сейчас? Цинъянь, помоги мне найти их, — со вздохом сказал мистер Цзинь.
“Я никогда не прекращал ее искать, но никаких улик так и не нашел. Это было слишком давно.”
Мистер Джин достал носовой платок, чтобы вытереть слезы. Поговорив по телефону с Цзинь Цин Юэ, госпожа Цзинь вошла в дверь и направилась к господину Цзинь. “А вы не могли бы его отпустить?- спросила она.
“Я и так уже очень добр, что не сообщил о вас в полицию. Не раздвигай свои границы. В любом случае, этот вопрос решать не мне. Кто-то должен столкнуться с наказанием в конце дня. Один из вас должен быть посажен за решетку, или вы оба можете быть заключены в тюрьму вместе. Это твой выбор, — холодно сказал мистер Джин. К этому моменту он уже потерял всякие чувства к госпоже Джин и даже не хотел ее видеть.
“Я должен был просто убить тебя тогда.”
Заметив, что мистер Цзинь был близок к тому, чтобы впасть в ярость, услышав слова госпожи Цзинь, Цзинь Цинъянь поспешно попыталась успокоить его и сказала госпоже Цзинь: “идите домой.”
— Нет, — возразила Миссис Джин.
С дрожащими от гнева руками Мистер Джин закурил сигарету и затянулся, прежде чем сказать: “я тогда не хотел жениться на твоей матери. Но если бы я мог повернуть время вспять, то определенно не женился бы на ней. Действительно, Вы не можете быть небрежным, когда речь заходит о браке.”
“Ты действительно думаешь, что я хотел жениться на тебе? Я бы никогда так не поступила, если бы это не был устроенный брак. Я знала, что у тебя была девушка до того, как мы поженились, но ты должен был прекратить свои отношения с ней, раз уж мы поженились. Вы не только не порвали с ней всякие отношения, но даже родили от нее ребенка… — возразила госпожа Цзинь.
— Ну хватит уже! Подумай о своих поступках, прежде чем критиковать отца. Все злодеяния, которые вы совершили, намного хуже того, что он сделал!- Сердито огрызнулась Цзинь Цинянь.
“Это он первый мне изменил!”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.