Глава 499-тайна о прошлом (117)

Глава 499: тайна о прошлом (117)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Если ты даже не можешь прервать меня, то с кем же ты сейчас разговариваешь? Ты еще так молода и полна идей”, — усмехнулась Цзинь Цинянь.

Цзинь Ихэн поморщился на Цзинь Цинъянь с надутыми губами и продолжил завтракать.

Еще раз тщательно все обдумав, господин Цзинь решил передумать при мысли о том, что ему придется зарабатывать себе на жизнь своим уходом на пенсию.

Хотя он чувствовал себя в долгу перед Сюй Юань, он знал, что она не изменит своего отношения к нему к лучшему. Какой смысл было идти на такую бессмысленную жертву?

Та часть акций, которая у него была, обеспечила бы ему безбедную жизнь в будущем, и ему не пришлось бы просить денег у своего сына.

Он получил звонок от Сюй юаня, который вывел его из задумчивости.

Она попросила перенести могилу матери в другое место.

Мистер Цзинь согласился без колебаний.

Они договорились встретиться в старом особняке семьи Цзинь.

Господин Цзинь ждал дома Сюй юаня, который прибыл всего через час с небольшим.

Она привела с собой группу мужчин, которые несли с собой инструменты, явно для того, чтобы сдвинуть гробницу.

Сюй Юань появился перед ним, надевая пару темных очков. “А где же могила моей матери?- холодно спросила она.

“Вы нашли подходящее кладбище?”

“Тебе не стоит об этом беспокоиться. Если бы это было не из-за вас, люди, моя мать, вероятно, не умерла бы”, — презрительно прошипел Сюй Юань.

“Твоя мать покончила с собой, мы не заставляли ее умирать. Я знаю, что подвел тебя и твою мать, но сейчас уже слишком поздно что-либо говорить. Следуйте за мной.”

Мистер Цзинь пошел впереди и направился к родовому кладбищу семьи Цзинь.

Труп матери Сюй юаня не был похоронен на кладбище предков, а вместо этого был спущен в землю неподалеку.

Все гробы, похороненные на семейном кладбище Цзинь, принадлежали законным членам семьи Цзинь, и тем, кто не имел статуса, как биологическая мать Сюй юаня, не разрешалось быть похороненными там.

Тогда миссис Джин была категорически против того, чтобы хоронить ее во дворе особняка. Сначала она хотела похоронить ее где-нибудь в горах. Однако пораженный совестью господин Цзинь этого не допустил.

Таким образом, у Мистера и миссис Джин была холодная война по этому вопросу, которая продолжалась в течение длительного периода времени тогда.

В то время миссис Джин была совершенно разочарована в Мистере Джине.

Погуляв минут десять, они добрались до уединенного места в особняке двора.

Надгробный камень был установлен в земле в середине нигде.

“Это могила твоей матери.”

Слезы хлынули из глаз Сюй юаня, хотя они были скрыты темными очками, которые она отказалась снять, потому что не хотела никому показывать свои истинные чувства.

Она тихо шагнула вперед и встала на колени, прежде чем трижды поклониться. — Мама, это я, твоя дочь. Я здесь, чтобы забрать тебя с собой. Вы настаивали на том, чтобы остаться в особняке семьи Джин, пока вы были еще живы, но в конце дня он все еще отказывался дать вам надлежащий статус. Ты и так здесь достаточно долго пробыл. Это слишком одиноко для тебя, чтобы быть здесь совсем одной. А не лучше ли тебе переехать поближе к бабушке и дедушке? Таким образом, ты тоже сможешь присматривать за ними, — сказала она.

Закончив свои слова, она встала и приказала мужчинам: “выкопайте гроб.”

Группа из восьми человек начала копать землю на крышке гроба в сторону, в то время как господин Цзинь и Сюй Юань стояли рядом и ждали.

Гроб начали показывать постепенно после более чем десяти минут непрерывного рытья.

После того, как вся почва была удалена с верхней части гроба, мужчины затем подняли гроб с земли с помощью некоторых инструментов и поместили его на землю выше.

Сюй Юань шагнул вперед и посмотрел на гроб, чтобы обнаружить, что он все еще был цел и в первозданном состоянии без каких-либо признаков разложения, хотя и был слегка обесцвечен. В конце концов, гробу было нелегко так хорошо содержаться на протяжении огромного количества лет.

После того, как мужчины сняли гвозди, которые удерживали крышку и гроб вместе, Сюй Юань потянулась, чтобы медленно открыть гроб, ее руки слегка дрожали.

В гробу лежал скелет, который напомнил Сюй Юань о ее ущербном детстве.

Она вспомнила, как тщеславна была ее мать и как та всегда старалась одеваться безукоризненно и каждый день наряжаться. Она помнила, что ее мать была вспыльчивой и вспыльчивой женщиной, которая обладала несгибаемым характером.

— Вытащите скелет из гроба.”

Несколько человек были довольно храбры и без колебаний голыми руками вытащили скелет из гроба, возможно, потому, что им заплатили немалую сумму.

Как только скелет был найден, Сюй Юань повернулся, чтобы уйти, не сказав ни единого слова господину Цзиню.

Мистер Джин стоял как вкопанный и смотрел на обломки пустого гроба. Затем он велел слугам поджечь гроб и заполнить дыру в земле, прежде чем уйти.

Сюй Юань продолжила хоронить скелет своей матери вместе с ее бабушкой и дедушкой.

Она опустилась на колени и стала жечь пачку за пачкой бумажных денег, принося их в жертву своей покойной матери.

Она еще долго оставалась там, прежде чем уйти.

При мысли о неправомерной смерти своей матери она не могла заставить себя простить семью Цзинь. На самом деле, это заставляло ее обида на них расти все глубже внутри нее.

МО ли пребывала в подавленном настроении уже несколько дней подряд, с тех пор как перенесла операцию по аборту.

Большую часть времени она оставалась дома одна. Е Сяотянь был слишком занят, чтобы долго сопровождать ее, да и друзей у нее было немного.

Утром она отправилась к своей матери. Ей вдруг захотелось с кем-нибудь поболтать. Однако, после долгих размышлений, единственным человеком, который пришел ей на ум, была Лонг Тианз.

Лонг Тяньцзе взял выходной с работы и первоначально планировал сопровождать Мэй Янъян, чтобы пойти купаться дома, но передумал после получения внезапного звонка от МО ли.

МО ли редко навещал его дома. На этот раз она пришла со своей дочерью е Цзяни.

— Джиани уже так повзрослела, но она никогда раньше не была у меня дома.- Лонг Тяньцзы наклонилась вперед и ласково сказала: — Вэньлун и Сяоси играют на заднем дворе, пойди поиграй с ними.”

— Хорошо, — согласилась она с кивком и зашагала на задний двор, чтобы поиграть с другими детьми.

— Входите и садитесь. Не хотите ли выпить чаю или фруктового сока? Или ты предпочитаешь немного пива?- Спросила Мэй Янъян.

“Я буду пить сок. Только без льда, пожалуйста, — попросил МО ли. Она села и сказала длинной Тианзе, которая сидела напротив нее: “я давно тебя не видела. Вы были заняты в последнее время?”

“Это все еще можно сделать. Я уже уменьшил свою рабочую нагрузку и изо всех сил стараюсь проводить больше времени с Янъян и детьми.- Заметив бледность лица МО ли, он озабоченно спросил: — Почему ты так болезненно выглядишь? Ты что, заболел?”

“Я только что сделала аборт.”

— Об аборте?- удивленно переспросила пара.

— Да, потому что плод деформирован. Когда мы узнали, что это была девочка, нам не очень-то хотелось ее оставлять, но я никак не мог от нее избавиться. Однако позже, во время дородового обследования, я обнаружила, что она деформирована. Поэтому я решил его прервать.”

МО ли тихо заговорила слабым голосом, как будто она изо всех сил пыталась заговорить.

“Разве не здорово иметь дочь? Дочери сейчас очень популярны.”

— У старшего брата сяотяня только две дочери. Разве родословная семьи е не придет к концу, если мы тоже не родим сына? Моя свекровь умирает, чтобы я родила сына как можно скорее. Я недавно сделала аборт, но она уже ходит повсюду в поисках травяных средств и рецептов, чтобы повысить шансы на то, что я рожу мальчика. Я действительно горжусь тем, что у вас есть сын и дочь, — сказал Мо ли, криво улыбаясь.

“А чему тут завидовать? Не волнуйся, ты обязательно родишь Сына, — утешила ее Мэй Янъян.

Уставившись на поверхность кофейного столика, МО Ли сказал: Мне было так скучно сидеть целый день дома и ничего не делать. Янъян, чем ты занимался в последнее время?”

“Я каждый день остаюсь дома, как и ты. Я проводил большую часть своего свободного времени, готовя еду или играя с детьми. Это такой беззаботный образ жизни. Возможно, вы можете попробовать подобрать некоторые хобби, которые вам нравятся, чтобы использовать свое время. В таком случае вам не будет так скучно”, — предположила Мэй Янъян.

Как только Мо ли подумала о том, чтобы взять чашку фруктового сока, она заколебалась и спросила: “я читала о брате Цинъянь, страдающем от амнезии в новостях ранее. Неужели он действительно потерял память?”

Лонг Тянзе уже собиралась ответить ей, когда Мэй Янъян ущипнула его с серьезным лицом, прежде чем ответить: “похоже, он уже восстановил свою память. Я специально не спрашивал сестру об этом.”

МО ли кивнул и сказал: “я изначально планировал позвонить ему, чтобы спросить о его состоянии. Но я был слишком смущен, чтобы сделать это.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.