Глава 605-тайна о прошлом (223)

Глава 605: тайна о прошлом (223)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Неужели? Сестренка, где ты это купила?”

“Я его не покупал. Его нельзя купить в магазинах.»Ан Сяонин сняла свою маску и надела косметическую сыворотку для лица на свою настоящую кожу. — Его подарил мне кто-то в осеннем Дворце, единственный человек, который может мне помочь. Это хорошее решение. Я узнаю все, что мне нужно, пока я могу приблизиться к Туоба Руи и Ши Сяою, когда они спят. Тем не менее, сначала я должен был бы иметь возможность войти в их спальную зону. Итак, мой план состоит в том, чтобы принять меры во время президентских выборов в следующем месяце”,-продолжила она, сидя со скрещенными ногами на кровати.

— Сестренка, там так много инфракрасных детекторов и камер наблюдения. Вы должны быть очень осторожны. Будьте осторожны во все времена”, — обеспокоенно предупредила Мэй Янъян.

— Это я знаю. Кстати, на днях мне звонил МО ли. Это было так странно и неожиданно.”

Мэй Янъян кратко объяснила ситуацию МО Ли и спокойно посмотрела на Ань Сяонина. — Интересно, может ли она действительно зачать мальчика, изменив свою судьбу? Хотя я в этом сомневаюсь.”

— Не так-то просто изменить свою судьбу. Кроме того, Янъян, вы знаете, что это значит, если ей удастся успешно изменить его?- Спросила Ан Сяонин, обхватив руками колени.

Мэй Янъян немедленно напряглась, услышав ее слова.

— МО ли трудно забеременеть из-за ее плохого здоровья, но я не знаю, стало ли оно лучше сейчас после лечения и правильного питания. Небеса благословили ее с четырьмя дочерьми в ее жизни, включая ту, которую она прервала из-за уродства. Небеса простят ее за это, поскольку это было необходимо. Однако теперь, когда она изменила свою судьбу, чтобы просить о сыне, ей придется заключить сделку с небесами и отказаться от чего-то взамен.”

Сильно озадаченная, Мэй Янъян спросила: «сестренка, каковы условия для обмена сына?”

— Догадайтесь сами. Ан Сяонин легла в постель с двумя подушками рядом с ней и продолжила: “Есть много бесплодных пар, которые идут в храм, чтобы просить о ребенке. Они действительно бездетны, в отличие от нее. Небеса будут недовольны ее жадной просьбой, поскольку она уже благословлена таким количеством детей в своей жизни.”

Мэй Янъян не могла догадаться, что это за условия, хотя у нее было предчувствие, что они будут зловещими.

— Сестренка, МО ли кажется действительно жалкой. Не могли бы вы ей помочь?”

Ан Сяонин подняла глаза и сказала: «Как я должна ей помочь? Не говоря уже о том, что мы всего лишь платонические друзья. Даже если бы мы были действительно близки, это невозможно, так как она слишком мягкосердечна и покорна. Она не хочет разводиться и все же не может родить сына. Это неизбежно для нее, чтобы лечиться таким образом со стороны ее свекрови. Люди всегда говорят, что ваша личность решает вашу судьбу. Я нахожу, что это высказывание действительно имеет большой смысл. Знаете ли вы, сколько женщин в этом мире похожи на МО ли?”

Покачав головой, Мэй Янъян ответила: «Нет.”

«В этом мире есть меньшинство женщин, которые точно такие же, как Мо ли. это не семейный вопрос или политическая проблема. Она одна из тех женщин, которые легко прощают своих жестоких мужей после того, как их уговаривали и ласкали. Они склонны уступать тираническим манерам своих мужей и предпочитают прощать их раз за разом ради своих детей. Всякий раз, когда они угрожают получить развод, они становятся мягкосердечными и отбрасывают эту идею, как только их мужья проявляют оттенок раскаяния и вины. Результат всегда один и тот же. Это обычная проблема среди этих женщин», — безразлично сказал Ан Сяонин.

— На самом деле у нее нет выбора. Е Сяотянь был так строг к ней, прежде чем они поженились…”

— Давай не будем говорить о прошлом. Возьмем, к примеру, нынешнюю ситуацию. Теперь у нее есть возможность развестись с ним, но почему она этого не сделала? Это именно потому, что она уже влюбилась В Е Сяотянь и не может смириться с тем, чтобы отдать своего ребенка.”

Мэй Янъян легла рядом с ней и положила одну ногу на другую. — Сестренка, ты ведь тоже любишь Мистера Цзинь и Ихэна. Как тебе удалось так просто развестись с ним? Неужели и Мистер Джин был столь же непреклонен?”

“Он настаивал на разводе, как и я во время нашего первого развода. Я понимаю, что он чувствует. Но я не могу простить ему этого.”

В ее глазах мгновенно появились слезы. Она повернулась, чтобы посмотреть на Мэй Янъян и сказала: “я привыкла думать, что наши отношения были достаточно сильны, чтобы преодолеть любое препятствие и выдержать испытание всего, что встанет на нашем пути. Но я думаю, что это было просто принятие желаемого за действительное с моей стороны. Поскольку он мне не доверяет, нет смысла заставлять его это делать. Кроме того, я никогда не нуждалась в мужчине, чтобы чувствовать себя в безопасности. Я могу продолжать жить хорошо даже без него.”

Мэй Янъян взяла ее за руку и положила голову ей на плечо. — Сестренка, я сомневаюсь, что ты снова поверишь в брак, верно?”

“Если я когда-нибудь встречу мужчину, которого обожаю, мы просто будем встречаться и жить вместе. Не говори мне больше о браке. Мне это не нужно.”

Слезинка потекла по лицу Сяонин, когда она продолжила: “я уже тщательно думала об этом раньше. Люди-это существа, которые жаждут и нуждаются в том, чтобы их любили. Я все еще верю в настоящую любовь и надеюсь встретить человека, который действительно понимает меня. Ему вовсе не обязательно быть богатым или очень красивым. Пока он мне нравится и хорошо меня знает, этого вполне достаточно.”

— Я думал, ты больше не веришь в мужчин, сестренка.”

“Это еще не настолько радикально. Вы же не можете развить в себе страх ходьбы только потому, что наступили на какие-то какашки по пути, не так ли?- сказала Ан Сяонин, звуча гораздо более расслабленно.

Когда она развелась с Цзинь Цинъянем, она сначала думала, что останется одна до конца своей жизни. Но опять же, как это было бы грустно…

Она не хотела так жить.

Забавляясь ее словами, Мэй Янъян прощебетала: «ты права, сестренка. Я рад, что ты так думаешь. Нужно всегда смотреть вперед в жизни. Возьмем, к примеру, Чиньюэ. Она так хорошо ладит с мистером Линг. Она наконец-то нашла свою настоящую любовь.”

Ан Сяонин вытерла слезу с ее лица и посмотрела на Мэй Янъян, улыбаясь. “Если я когда-нибудь снова стану искать мужчину, то не с умным. Умные люди слишком сложны, чтобы иметь с ними дело.”

«Мистер Гу в конечном счете не смог завоевать ваше сердце, несмотря на то, что он носил факел для вас в течение многих лет. Будет ли действительно другой мужчина, который сможет завоевать тебя в будущем?”

“Так и будет, конечно. Моя жизнь не перестанет развиваться после Цзинь Циняня. Я верю в судьбу. То, что суждено стать моим, рано или поздно придет ко мне”, — непоколебимо сказал Ань Сяонин.

“…”

Мэй Янъян заставила Лонг Тианз ревновать, бросив его и их детей, чтобы потусоваться со своей названой сестрой.

Услышав, что Мэй Янъян и Ан Сяонин собираются посетить бар «черный Джинн» этой ночью, Лонг Тяньцзе немедленно убедил своих друзей Цзинь Циняня и Лин Цие пойти вместе с ним.

Тем временем он оставил детей дома, чтобы почитать комиксы или поиграть в видеоигры.

Таким образом, трое мужчин вошли в бар Black Genie, где пара названых сестер стояла, прислонившись к перилам на втором этаже, чтобы наблюдать за продолжающимся представлением танца на шесте на сцене на первом этаже.

Они естественно уселись на свое обычное место, как только вошли.

Официант вскоре подал напитки. Лонг Тианз внимательно огляделся по сторонам и, наконец, остановил свой взгляд на перилах второго этажа.

Обе женщины стояли там, каждая со стаканом ликера в руках, и все еще не обнаружили их присутствия.

Лонг Тианз положил руки на диван и сказал с улыбкой: “не церемонься со мной. Здесь полно алкоголя. Пейте в свое удовольствие.”

“Никто с тобой не церемонится. Цинъянь, закажи самый дорогой алкоголь и заставь его почувствовать щепотку, — поддразнила Лин Цие, наполняя их бокалы до краев.

Они чокнулись бокалами друг с другом и одним глотком осушили бокал за один присест.

Как только они подняли бокалы, Цзинь Цинянь остановился и перевел взгляд на силуэт на втором этаже, который принадлежал знакомой женщине. Он сразу узнал ее, хотя она и была в маске.

Как только он поставил свой бокал, Цзинь Цинянь повернулся к Лонг Тяньцзе и сказал: “Я слышал, что у вас здесь есть несколько симпатичных и невинно выглядящих младенцев. Вызовите сюда несколько человек, чтобы они сопровождали нас.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.