Глава 664-миллион раз для вас (26)

Глава 664: миллион раз для вас (26)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Она почувствовала увеличивающуюся выпуклость на своих бедрах, заставляя ее краснеть от смущения, когда она замолчала.

“Почему ты больше не двигаешься?- спросил он глубоким и хриплым голосом с ухмылкой на лице.

Ан Сяонин глубоко вздохнул и сказал: “давай спокойно все обсудим. Может ты сначала отпустишь меня?”

“Я пытался говорить с тобой спокойно, но ты отказалась слушать, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как угостить тебя чашкой горячего чая, который я заварил.”

“Почему я тебе совсем не верю?”

— Моя первоочередная задача-угостить вас чаем, а затем… — он намеренно сделал паузу в своей речи.

“Даже не думай об этом.”

Он повернул ключи от машины и уткнулся подбородком ей в шею. “Не двигайтесь наугад. Наши жизни в ваших руках.”

Он повел машину медленно и уверенно.

Она чувствовала себя неловко в его объятиях всю дорогу до самого входа в поместье Вэй ни.

Наконец машина остановилась.

“Спускаться.”

Ан Сяонин толкнул дверь, и она открылась. Как только она высунула одну ногу из машины, то почувствовала шлепок по ягодицам, который вывел ее из равновесия и заставил споткнуться вперед.

Она повернулась и сердито посмотрела на него. “А у тебя есть хоть капля стыда?- прошипела она.

-Нет, я не знаю, — ответил он самодовольно.

“Ты чокнутый, — презрительно фыркнула Ан Сяонин.

“Откуда ты знаешь?- Он закрыл дверь и продолжил: — с тех пор как мы развелись, мне поставили диагноз психическое расстройство. Психиатр сказал, что у меня клиническая депрессия. Так что мне приходится полагаться на снотворное, чтобы заснуть ночью, потому что тебя нет рядом со мной.”

“Что… что ты сказал?- Ее кровь хлынула по венам и устремилась к самой макушке.

“Из-за тебя я не могу спокойно спать по ночам.”

Ань Сяонин не сомневался в своих словах, ибо над душевным здоровьем человека шутить было нельзя.

“Неужели ты думаешь, что я прощу тебя только за это?”

“Я никогда об этом не думал. Я просто хотел, чтобы ты знала. Как говорится, скрипучее колесо получает смазку. Как бы вы узнали о моем состоянии, если бы я не сказал вам об этом? Было бы лучше, если бы он мог немного растянуть твои сердечные струны и заставить тебя чувствовать себя виноватой передо мной”, — сказала Цзинь Цинянь с блестящими глазами.

— ТСС… а кто этот бессердечный между нами двумя? Кастрюля зовет чайник черным. Люди обычно взрослеют и с возрастом становятся более разумными. Почему для вас все наоборот?- выругалась она, вздернув подбородок и сердито глядя на него.

“Разве ты не сказал, что мне было всего три года?”

“С каких это пор я так говорю?”

“Ты совсем забыл. Ты хочешь, чтобы я внес тебя в дом, или ты хочешь идти сама?- спросил он, указывая на дверь.

“Я сама пойду пешком.”

Она вышла из машины и направилась к двери особняка, а он последовал за ней по пятам.

Дежурные телохранители повернули головы и широко раскрытыми глазами уставились на происходящее.

Сяо Хуан: «что происходит?”

Сяо Лу: «они помирились друг с другом?”

Сяо Бай: «не похоже на это, но посмотрите, как широко улыбается молодой господин. Он определенно позволял себе вольности с ней.”

Сяо Хуан: «они вернулись домой вместе в такой поздний час. Только не говори мне, что они собираются провести блаженную ночь вместе?”

Сяо Лу: «молодой господин привел Мисс Ан домой, хе-хе…”

Сяо Бай: «Ух ты, так наглядно.”

“…”

Ан Сяонин сидел на ковре в своей спальне, оставив между ними маленький деревянный столик.

Он последовал ее примеру и сел на толстый ковер, одетый в белую рубашку на пуговицах и пару брюк.

Он сложил рукава и начал заваривать чай.

— Цзинь Цинянь, мне действительно противно то, как ты меня заставляешь.”

— Я отправлю тебя домой после того, как мы допьем чай.”

“А что вы добавили в чай?”

“Яд. Но это тебя не убьет, — поддразнил он.

Она все еще была начеку и постоянно настороже. Единственное, что ее беспокоило, — это то, что он может подсыпать ей виски.

“Насчет Юань Минчжу … ты узнал, что именно она наложила на твою мать смертельное проклятие?”

“Да.- Я позвонил вам сегодня вечером, потому что слышал, что вы вместе с полицией отправились навестить квартиру Юань Минчжу. Что ты им об этом сказал?”

“Это вас не касается. Но посылать своих людей следить и следить за мной во все времена-это похоже на то, что вы делаете.”

“Я просто пытаюсь защитить тебя.”

Она усмехнулась и сказала: “и в то же время следи за мной.”

“Вы можете сделать то же самое и со мной, я не возражаю.- Он налил заваренный чай в чашку и протянул ей. — Попробуй, другие не пользуются привилегией пить чай, который я заварил сам.”

Ань Сяонин взяла чашку из его рук и сделала несколько медленных глотков, только чтобы обнаружить, что она действительно была очень ароматной.

“Ты знала, что я не спускаю с тебя глаз, и все же у тебя хватило наглости пойти на свидание с другим мужчиной. Разве вы не боитесь, что принесете несчастье другим из-за своего своевольного поведения?”

“Какое тебе дело до того, что я встречаюсь с подругой? Не будь таким тираном и не убивай того, кого ненавидишь. У меня нет никаких комментариев, Если вы хотите встречаться с другими женщинами тоже. Это до вас, чтобы сделать все, что вы хотите,” сказал Ань Сяонин в раздражении, поставив чашку на стол.

“Я бы так и сделала, если бы ты действительно предал меня и перестал любить. Я найду себе другую женщину. Но я знаю, что ты не был неверен мне, и ты все еще любишь меня. Я просто слишком много читал раньше, — сказал он, с тоской глядя на нее.

“Вы правильно угадали. Я действительно предал тебя, и я больше не люблю тебя.”

— Ан Сяонин, неужели ты думаешь, что я тебе поверю?”

“Это действительно странно. Ты отказывалась верить мне, когда я отрицала, что когда-либо изменяла тебе, и пыталась объясниться снова и снова. Теперь, когда я призналась, что больше не люблю тебя и влюбилась в другого мужчину, ты все еще не веришь мне. Так чего же ты хочешь?”

— Хм! Если ты посмеешь сказать это снова, не вини меня за то, что я снова заставляю тебя делать что-то против твоей воли, — предупредил он, выглядя крайне расстроенным.

— Забудь об этом, давай оставим эту тему и выпьем чаю.- Она снова взяла свою чашку и начала пить чай.

“А тебе не интересно, как я собираюсь поступить с Сюй Юань?”

“Это уж ваше дело.…”

“Я не забыл о том, что она снова и снова пыталась убить тебя.”

— Только не говори мне… ты думаешь отомстить за меня, одновременно отомстив за смерть своей матери?- спросила она с улыбкой.

Он был рад видеть нежную улыбку на ее лице. “Я должен дать ей знать, каково это-быть в живом аду и желать, чтобы она умерла вместо этого.”

“Похоже, мне самому не придется ничего предпринимать, поскольку благожелательный самаритянин поможет мне избавиться от этого злобного нарушителя спокойствия. Мистер Джин, позвольте мне выпить за вас чаю вместо вина, — сказала она, держа обеими руками чашку чая и протягивая ее ему.

Цзинь Цинянь улыбнулся и чокнулся своей чашкой с ее, производя громкий и четкий звук.

Как только она вернулась в семейный особняк Гу и легла в постель, Ань Сяонин вспомнила сцену ранее. Он действительно отослал ее домой после чаепития, что противоречило его неджентльменскому поведению, когда он привез ее в поместье Вэй ни.

Похоже, что свиньи собирались летать.

——

Ши Шаочуань и Цзинь Цин Юэ обратились в суд, чтобы оспорить права на опеку Цзинь Баоэра.

Во время судебного разбирательства они оба были непреклонны в своем нежелании уступать друг другу.

В середине процесса был антракт.

В конце концов, Цзинь Цин Юэ удалось сохранить права на опеку Цзинь Баоэр, в то время как Ши Шаочуань проиграл дело.

На его лице появилось серьезное выражение.

Ши Шаочуань остановил Цзинь Цин Юэ на ее пути, когда они вышли из суда.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.