Глава 694-миллион раз для вас (56)

Глава 694: миллион раз для вас (56)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Молодой парень встал и объяснил: “Мисс Ан, вот что случилось. В холодную зиму один травник отправился в горы собирать какие-то травы и случайно наткнулся на вход в пещеру, в которой стоял гроб. Затем травник вошел в пещеру, но в конечном итоге таинственно умер. Его семья пыталась найти его в пещере, но они тоже потеряли свои жизни, как только вошли. Другие фермеры в его деревне были тогда встревожены и решили вызвать полицию, которая затем позвонила нам. Никто из нас не осмеливался войти в пещеру. Это действительно жутко и страшно. Кажется, в пещере есть сверхъестественные существа. Мы также услышали звуки шагов, доносящиеся из пещеры, но там не было видно ни одной живой души.”

Одного его описания было достаточно, чтобы Пань Чжэнхуй покрылся мурашками и мурашками.

— Неужели все умирают, как только попадают в пещеру? Вы видели, как они умирали своими собственными глазами, или вы пришли к этому выводу, основанному исключительно на дикой догадке?- Спросил Ан Сяонин.

“Это была всего лишь догадка. Ну, в конце концов, никто из нас не был достаточно храбр, чтобы рискнуть и войти. Мы слышали, что ты экстрасенс и можешь видеть сверхъестественные существа, которых мы, обычные люди, видеть не можем, поэтому мы подумали о том, чтобы обратиться к тебе за помощью, чтобы посмотреть, действительно ли в пещере есть духи или сверхъестественные существа”, — сказал человек.

Выслушав его описание, Ан Сяонин решил, что нет ничего плохого в том, чтобы пойти посмотреть. “А что это за гора?- спросила она.

— Где-то между горой Хэйюань и горой Наньшань. У него нет определенного названия, но он расположен над рекой.”

“Тогда я пойду с вами, ребята, чтобы посмотреть, — согласился Ань Сяонин, так как это было не слишком далеко.

Все были удивлены, услышав ее ответ.

— Мисс Ан, члены нашей команды все еще ждут в непосредственной близости от пещеры. Может быть, мы отправимся туда прямо сейчас?”

“Окей.”

Любопытство Ан Сяонин было главной причиной, по которой она согласилась пойти с ними.

Ей тоже хотелось узнать, почему в пещере стоит пустой гроб.

Пан Чжэнхуй не осмелился последовать за ними и поэтому приказал членам специальной следственной группы следовать за ними.

— А гроб все еще находится в пещере?”

— Да, никто не осмеливался войти в пещеру.”

Ан Сяонин прислонилась головой к окну, находя всю ситуацию довольно умопомрачительной.

Почему человек просто умирает без всякой причины после входа в пещеру?

Может ли это действительно быть из-за сверхъестественного существа?

— Я полагаю, что вы, ребята, видели много гробов и трупов раньше, так как вы археологи. Вы когда-нибудь сталкивались с какими-то необычными событиями?- спросила она.

Они дружно покачали головами и ответили: “нет, вообще-то… мы атеисты, которые не верят в загробную жизнь.”

“Этот инцидент немного изменил ваше мнение?”

Все повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, прежде чем сказать: Мы все еще не совсем верим в такие суеверия сейчас.”

“Сколько времени нам понадобится, чтобы прибыть сюда?”

“Около двух часов, если мы поедем по автостраде.”

Ан Сяонин закрыла глаза и сказала: “я сейчас немного вздремну, Разбуди меня, когда мы будем там.”

“В порядке.”

Машина уверенно двигалась по автостраде.

Через два часа они наконец добрались до подножия горы.

Один из археологов слегка подтолкнул Ан Сяонина и сказал: «Мисс Ань, мы здесь.”

— Хорошо… — она открыла глаза и посмотрела в окно.

Обе машины были припаркованы одна перед другой.

Ма Цзяньго и его коллеги подошли и сказали: «нам лучше поторопиться. Небо, кажется, становится мрачным. Я читал прогноз погоды, и очень вероятно, что сегодня пойдет снег.”

“Давай поднимемся отсюда.- Археологи шли впереди, а те следовали за ними по пятам.

Тропинка к горе неровная, и там не было никаких лестниц. Им пришлось идти вверх по каменистой дороге.

Горный треккинг был уже чрезвычайно утомительной задачей, чтобы начать с того, что больше поход один с неровным дорожным покрытием.

Икры Ан Сяонин начали болеть на середине пути.

Однако она заметила, что никто не просил остановиться на перерыв, и поэтому продолжала идти вперед, не произнеся ни слова.

К счастью, гора была не слишком высока, и пещера располагалась недалеко от вершины. Они уже могли видеть группу людей, ожидающих снаружи пещеры, прежде чем достичь вершины.

Они неторопливо двинулись вперед. Ан Сяонин затем повернулась, чтобы осмотреть окрестности.

Огромная река привлекла ее внимание.

Хотя это было ее первое посещение этого места, она не могла не найти его каким-то знакомым.

Она была в полном недоумении.

“Вы, должно быть, Мисс Ан.”

Ань Сяонин обернулся, увидел мужчину лет пятидесяти и пожал ему руку. — Привет, я Сяонин.”

— Здравствуйте, я Ван Цзиньшэн, капитан археологической команды. Вы можете называть меня Ван.”

Ань Сяонин кивнула и последовала за ним к выходу из пещеры. “Мы уже очень давно наблюдали за этой ситуацией здесь, но не решались войти. Мисс Ан, пожалуйста, взгляните на вход в пещеру.”

“В порядке.”

Она ступила на гальку на земле и приблизилась к отверстию.

Хотя небо было мрачным, сейчас было только три часа дня. Таким образом, она все еще могла ясно видеть внутри пещеры, особенно потому, что она была обращена на север.

Пещера была ярко освещена, и на земле виднелось несколько трупов. Тем не менее, не было никаких пятен крови или каких-либо следов физической драки вообще.

Ан Сяонин перевела взгляд на другие части пещеры и поняла, что вокруг не было ничего, кроме трупов.

К их удивлению, вход в пещеру был большим, хотя пространство внутри пещеры было довольно маленьким.

— Мисс Ан, вы что-нибудь видели?”

Покачав головой, Ан Сяонин ответила: «как и вы, ребята, я не видела ничего сверхъестественного. Может быть, это потому, что сейчас день … вы, ребята, провели какое-нибудь расследование, хотя и не осмелились войти?”

Ван Цзиньшэн тихо ответил: «труп на крайнем правом фланге не принадлежит члену их семьи. Он принадлежит одному из их односельчан, который, как говорят, был самым храбрым человеком в деревне. Он вошел в пещеру прямо перед другими жителями деревни. Как только он вошел в пещеру, он умер и больше никогда не выходил…”

“В таком случае принесите мне живого цыпленка и отпустите его в пещеру. Я бы хотел взглянуть и посмотреть, что произойдет”, — сказал Ан Сяонин.

Ван Цзиньшенг нашел ее идею довольно здравой. Затем крестьяне взяли на себя инициативу принести одну из выращенных ими кур.

Деревня была расположена недалеко от подножия горы.

Ожидая, пока жители деревни вернутся с курицей, Ан Сяонин спросил других жителей деревни: “почему нет официального названия для горы?”

Пожилой сельчанин ответил: «Мы понятия не имеем об этом. Никто не знает, как называется эта гора. Обычно мы не позволяли молодым селянам приходить на эту гору, чтобы собирать травы.”

— Но почему же?”

“Во-первых, потому, что тропинка, ведущая к этой горе, очень узкая, что крайне затрудняет ходьбу. Люди, живущие в горах, не считают это большим делом, так как они не боятся трудностей. Во-вторых, когда мы были моложе, мы часто слышали старую народную сказку о том, что в горах есть духи и сверхъестественные существа. Нам было сказано не ходить в эти горы круглый год. Тем не менее, были озорные дети, которые стремились прийти сюда, чтобы посмотреть. Однако они понимали, что ничего катастрофического никогда не происходило. Кроме того, всегда можно было бы собрать травы, которые принесли бы высокие цены, независимо от того, лето это или зима. Вот почему … кто бы мог подумать, что несчастье произойдет на самом деле? Какая жалость.”

— Дядя, ты веришь в существование духов и сверхъестественных существ?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.