Глава 773-миллион раз для вас (135)

Глава 773: миллион раз для вас (135)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Ты и сам это прекрасно знаешь! Хотя ты никогда не встречался с ней, не показывал ей свою заботу, и даже не сделал свое существование известным в ее жизни, в глубине души ты знаешь, что любишь ее как драгоценный камень”, — отрезала Ши Сяою, поднимая голову.

Туоба Руи не стал утруждать себя спором с ней и просто сказал: “Я больше не буду спорить с тобой. Я должен развестись с тобой сегодня, несмотря ни на что.”

— Мама, а где же … незаконнорожденная дочь отца? Они уже встречались раньше?- Спросила туоба Даньсюэ.

“Конечно, они это сделали. Они видели друг друга на твоей свадьбе. Держу пари, ты не сможешь догадаться, кто она, — сказала Ши Сяою, взглянув на своего мужа.

После долгих раздумий Туоба Даньсюэ спросила: «на моей свадьбе было так много гостей, что я даже не могу догадаться, кто она. — Кто же это? Скажи нам быстро, мы ее знаем?”

“Это все из-за Сяонина.”

Туоба Гучэн широко раскрыл глаза и уставился на отца в шоке и недоверии. “Ань… Сяонин? Неужели это правда??!”

Туоба Руи кивнул и сказал: “Да, это правда.”

Ши Сяою усмехнулся и сказал: “это она, все верно. Она выглядит точь-в-точь как ее мать. Это поразительное сходство, которое не останется незамеченным.”

Туоба Руй встал в попытке снова ударить Ши Сяою, но был остановлен Туоба Ханченом. “Не делай этого.”

В этот самый момент сердце Туоба Гучэна было разбито вдребезги. Он вспомнил слова Ан Сяонин, сказанные ему накануне вечером, и подумал про себя: неужели она пришла в осенний дворец, чтобы воссоединиться со своими биологическими родителями?

Если это так, то почему тогда ей пришлось надеть маску?

— Отец, а вы двое узнали друг друга?”

“Нет. Она, вероятно, еще не знает, что я ее биологический отец, — правдиво сказал Туоба Руи.

Туоба Гучэн был полон вопросов. Почему она не воссоединилась с отцом, когда у нее была такая возможность?

Ему никогда не приходило в голову, что Ан Сяонин будет его сводной сестрой…

Как неожиданно.

Женщина, которую он любил больше всего, оказалась его биологической сестрой…

В этот момент ему показалось, что прямо в сердце ему вонзили кинжал.

“Но почему именно она??! Вы, ребята, действительно хотите испортить нам настроение на Новый год!- Воскликнула туоба Даньсюэ, ошеломленная сверх всяких слов.

Ши Сяою встал и сказал: «Вы трое, следуйте за мной. Мне нужно еще кое-что тебе сказать.”

Трое братьев и сестер встали и последовали за ней в спальню.

Закрыв за собой дверь, Ши Сяою подошла к кровати и торжественно посмотрела на своих детей. “Ты не можешь позволить своему отцу услышать то, что я собираюсь сказать тебе дальше. Вы не должны позволить ему узнать об этом, несмотря ни на что. В противном случае, я не знаю, каковы будут последствия.”

Туоба Даньсюэ нетерпеливо топнула ногой и сказала: “я поняла, поторопись и скажи нам, что ты хотел сказать.”

После минутного молчания Ши Сяою сказал Туобе Даньсюэ: «я думаю, тебе лучше не знать об этом. Иди, я поговорю с твоими братьями.”

“Почему ты не хочешь мне об этом рассказать?- Спросила туоба Даньсюэ.

— Потому что ты теперь чужая невестка, и я не могу доверять тебе, чтобы держать рот на замке. Лучше тебе об этом не знать, — ответил Ши Сяою, отпуская Туобу Даньсюэ.

Все трое остались в комнате.

— Мать Ан Сяонин все еще жива.”

Братья недоуменно переглянулись и продолжали спокойно слушать дальше.

— Тогда я инсценировал ее смерть и заявил, что твои бабушка и дедушка были теми, кто казнил ее. На самом деле я десятилетиями держал ее взаперти в своем тайном подземелье. Я думал, что в конце концов она умрет у меня на руках и никто никогда об этом не узнает. Тем не менее, ваш дядя действительно сумел спасти ее. Я не знаю, как он узнал, что она все еще жива, и не имею ни малейшего представления о том, как ему удалось спасти ее, но ваш дядя сейчас с этой женщиной. Это ее я хочу убить, а не твоего дядю.”

— Мама, разве она не твоя сводная сестра? Почему ты так с ней обращаешься?- Озадаченно спросил туоба Ханчен.

— Сестра? У меня нет такой сестры, как она, — усмехнулся Ши Сяою.

“Думаю, теперь я это понимаю. Ты держал ее в плену столько лет, и теперь, когда она сбежала, ты хочешь убить ее. Мама, папа были правы. Ты гораздо более порочен, чем он.”

“Я рассказал вам все это, потому что хотел, чтобы вы знали: я вовсе не собираюсь причинять вред вашему дяде. Я просто был слишком нетерпелив, так что … ты не можешь позволить своему отцу узнать об этом, иначе он разорвет меня в клочья. Сыновья, вы, ребята, мои единственные оставшиеся надежды. Ты не можешь бросить меня в беде. Ты не можешь позволить своему отцу развестись со мной.”

Туоба Гучэн закрыл глаза, прежде чем снова открыть их. Он глубоко вздохнул и пошел прочь. Ши Сяою поспешно схватил его и сказал: «Гучэн, ты вообще слышал, что я сказал!?!”

— Даже если мы с братом не донесем на тебя, неужели ты действительно думаешь, что отец не узнает?”

— Вот почему… Сынок, дай матери руку и тайно казни эту женщину! Тогда я навсегда избавлюсь от неприятностей!”

Туоба Гученг прищурился и сказал: “Я никогда этого не сделаю.”

Он открыл дверь, собираясь уходить. Ши Сяоюй поспешно последовал за ним, а Туоба Ханьченг последовал за ним вплотную.

Увидев их, Туоба Руи встал и сказал своему сыну: “независимо от того, что сказала тебе твоя мать, я должен получить развод.”

Ши Сяою посмотрела на своих сыновей, после чего Туоба Ханьчен сказала: “Если ты действительно не можешь выносить мою мать, ты можешь просто жить отдельно с ней. Развод-это всего лишь бумажная процедура, лучше поддерживать свою репутацию и продолжать быть женатым по имени.”

“Я уже так стар, и я больше не президент. Репутация для меня больше не важна. Я не хочу продолжать заставлять себя терпеть эти страдания. Снова и снова она пытается причинить вред ребенку, который не представляет для нее никакой угрозы. Она даже посмела причинить вред твоему дяде. А на что еще она не осмеливается? Она может просто убить меня однажды, — сказал Туоба Руи, выплескивая свое разочарование.

“Тогда просто разведись, — сказал Туоба Гученг.

Как только он закончил говорить, Ши Сяою впился в него взглядом и закричал: “Гучэн, о чем ты говоришь!?!”

Он избегал встречаться с ней взглядом и сказал: “Каждый имеет право вести ту жизнь, которую он хочет. Если жизнь слишком тяжела и единственный способ освободиться от мучений-это получить развод, тогда просто идите вперед.”

— Брат, что ты говоришь!?! Наши родители уже так стары, что сейчас просто смешно разводиться. Я думал, что ты остановишь их от развода, но на самом деле ты его поддерживаешь. О чем ты только думаешь!?!- Туоба Даньсюэ протестовала, потому что была категорически против развода своих родителей.

Туоба Гученг искоса взглянул на нее и сказал: “что ты знаешь?”

— Гучэн, я думала, что ты прикроешь меня, но на самом деле ты гораздо хуже своего брата! Какой смысл иметь тебя в качестве моего сына? Ты принимаешь сторону своего отца!”

Поджав губы, Туоба Гучэн презрительно усмехнулся Ши Сяою и сказал: “Мама, ты винила отца за то, как все обернулось, но задумывалась ли ты когда-нибудь о себе? Вы когда-нибудь признавали и брали на себя ответственность за свои ошибки? Данксу и мне не разрешалось принимать решения в наших собственных браках. Разве ты просто не хотел, чтобы мы закончили так же, как и ты? Я думаю, что отец женился на тебе в основном из-за приказов дедушки и бабушки. Даньсюэ однажды сказал мне не обращаться с моими детьми так, как вы обращались с нами, если я однажды унаследую трон и стану президентом. Она хотела, чтобы я позволил своим детям иметь последнее слово в их собственных отношениях. На самом деле, ваш брак заключается между вами двумя, и вам вообще не нужно спрашивать наше мнение. Если вы больше не можете жить вместе, просто поговорите и придумайте решение.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.