Глава 84-вздремнуть в своей спальне

Глава 84: вздремнуть в своей спальне

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Слуги подали пирог на тележке, которую ГУ Дунчэн разрезал, пока все поднимали бокалы, чтобы произнести тост за радостное событие.

Ан Сяонин почувствовала внезапный толчок в ногу, когда она ела свой кусок пирога. Она подняла глаза и случайно встретилась взглядом с ГУ Бэйчэном.

Прошло много времени с тех пор, как она видела его в последний раз.

Помимо безупречных черт лица, голубой бриллиант на мочке уха был его самым ярким и выдающимся аксессуаром, который никогда не упускал ее из виду.

Он взял вилкой кусок пирога в правую руку и принялся жевать, все это было сделано медленно и спокойно. “Обычно я не сладкоежка, но я сделаю исключение, так как сегодня день рождения брата”, — сказал он, поедая торт.

“Ты, кажется, наслаждаешься тортом, хотя не перестаешь жевать с тех пор, как начал есть, — сказала миссис ГУ, пристально глядя на него. “Кстати, я сегодня ходила в салон красоты, и все спрашивали меня, не привязались ли вы оба. Скажи мне, это ты?- спросила она у своих сыновей.

“А я нет, — признался ГУ Дунчэн.

Заметив, что все глаза были устремлены на него, ГУ Бэйчэн быстро защищался: “почему вы все уставились на меня? Да и я тоже.”

“Разве ты не любишь время от времени заводить романы и встречаться с разными женщинами? Может быть, вы изменили свои привычки в последнее время?”

“С каких это пор? Но это не так. Я просто еще не встретила того, кого действительно обожаю. Я так устал от большинства женщин в наши дни, что они все одинаковы — острые, шарообразные лица, увеличенные груди и тонкая, как бумага, фигура, которая заставляет их казаться истощенными. Это действительно отталкивает меня, когда я вижу его», — отрицал он.

“Я рад и рад, что ты так думаешь. По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что в будущем ты приведешь домой женщину, похожую на демонессу.”

Ан Сяонин расхохоталась и вставила: “крестная, это всегда было твоей главной заботой?”

“Конечно, эти женщины там бесстыдные, и все они стремятся выйти замуж в богатую семью. Кстати, Сяонин, в будущем ты можешь называть меня просто «мама». Я уже обращаюсь с тобой как с собственной дочерью, не пора ли тебе увидеть во мне и свою собственную мать тоже?”

“Конечно, с этого момента я не буду называть тебя крестной матерью. Но, только при условии, что ты и Крестный отец заплатите мне за это, — с улыбкой поддразнила Ань Сяонин.

Миссис ГУ немедленно поднялась со своего места и сказала: “Конечно, я сейчас же пойду за ним.”

Все весело захихикали, а миссис ГУ направилась в дом, чтобы принести два красных пакета с крупной суммой денег. “В каждой пачке есть чек на 500 тысяч долларов, и то и другое в сумме составит миллион. Разве этого достаточно?- сказала миссис ГУ, сунув красные пакетики в руки Ань Сяонина.

Яростно кивая, пока она держала красные пакеты, Ан Сяонин ответила: «Да, это так. Спасибо Вам, отец и мать!”

— Громко воскликнула она, чувствуя себя вне себя от радости. Для Сяонина никогда не может быть слишком много, когда речь заходит о деньгах.

Мистер и миссис ГУ были так же воодушевлены своей новообретенной дочерью. Видя, как счастлива Ан Сяонин, когда она приняла красные пакеты, ГУ Бэйчэн не мог не рассмеяться.

После обеда Ан Сяонин позвонил фан Сисиню и попросил его принести подарок на день рождения, который подошел бы ГУ Дунчэну. Погода была веселой, и Ан Сяонин начала чувствовать себя немного сонной, когда она сидела на качелях во дворе семейного особняка ГУ.

“Ты плохо спал прошлой ночью?- Спросил ГУ Бэйчэн, заметив усталость на ее лице.

” Да… » — ответила Ань Сяонин, когда она начала вспоминать предыдущую ночь, когда Цзинь Цинянь прибегал к любым средствам, чтобы сблизиться с ней. Ее кровь закипела при одной мысли об этом. — Я чувствую себя немного сонной, — продолжила она.

“Почему бы тебе не пойти отдохнуть внутрь?”

— Хорошо, пожалуйста, отведите меня туда. Я еще не совсем знаю дорогу по дому.”

“Пошли, — сказал он, засовывая обе руки в карманы. Он обернулся и увидел, что она медленно встает. Затем он подошел к ней, схватил за руку и потащил за собой.

Когда они поднялись наверх, он без колебаний открыл дверь в комнату. “Вы можете вздремнуть здесь.”

Ан Сяонин направилась внутрь и сразу же заползла на кровать, сняв тапочки, слишком усталая, чтобы даже наблюдать за ее окружением. Она закрыла глаза и приготовилась вздремнуть.

ГУ Бэйчэн укрыл ее простыней и закрыл дверь.

Затем он закрыл окна, задернул шторы и включил обогреватель, прежде чем сесть рядом с ней на другую сторону кровати. Улыбка начала формироваться на его лице, когда он посмотрел на Сяонин, прислонившись к изголовью кровати.

Ан Сяонин знала, что он смотрит на нее, несмотря на то, что ее глаза были закрыты. — Перестань смотреть на меня, как на камеру наблюдения. В противном случае, я собираюсь ударить тебя вслепую, — сказала она вяло.

“Как это безжалостно с твоей стороны, не повредит, если я взгляну на тебя пару раз, не так ли? Я немного озадачен, хотя, почему я не встретил вас раньше?- сказал он со смешком.

Ан Сяонин успокаивающе вздохнул и сказал: “Разве это имеет значение, когда ты встретил меня? Результат будет один и тот же.”

“Для меня это важно. Я хочу такую же девушку, как ты, — сказал ГУ Бэйчэн, бросив на нее быстрый взгляд.

«Какая жалость, что я не родилась 20 лет спустя, иначе я могла бы быть твоей дочерью.”

“…”

— Позволь мне спросить тебя кое о чем. Ан Сяонин открыла глаза и посмотрела на него. — А такие мужчины, как вы, все еще девственники?- спросила она.

— А Цзинь Цинянь говорил тебе, что он один из них?- ГУ Бэйчэн расхохотался. Тем не менее, он сделал серьезное лицо и продолжил: “Я не думаю, что вы должны верить любой из его глупостей.”

— Пожалуйста, просто ответь на мой вопрос. Не отвлекайся, — поправила его Ан Сяонин.

ГУ Бэйчэн слегка коснулся своего носа и сказал: «Хм… это трудный вопрос. Ну, я не знаю об остальном, но для тех, кто мой возраст и статус, 99% из них в свои двадцать уже не девственницы.”

“А вы сами?”

— Это я?- спросил он, покраснев до корней волос. “Если ты согласна, я буду более чем счастлив отдать тебе свою первую, — сказал он, поддразнивая ее.

Ан Сяонин инстинктивно пнула его из-под простыни и упрекнула: «проваливай…”

— Ха-ха-ха… не обсуждай такие темы с таким взрослым человеком, как я, иначе ты понесешь ответственность за последствия, — многозначительно сказал ГУ Бэйчэн.

Ан Сяонин снова закрыла глаза и сказала: “Убирайся, я хочу вздремнуть.”

— Хорошо, — он встал и вышел, закрыв за собой дверь. Ан Сяонин смогла заснуть только после того, как услышала, что его шаги затихают все дальше.

Когда она проснулась, прошел уже целый час.

Она была удивлена, увидев ГУ Бэйчэна, спящего рядом с ней, не накрывшись одеялом.

Она встала с кровати и осторожно накрыла его одеялом. И только тогда она заметила его фотографию на стене.

Она огляделась вокруг и поняла, что это была спальня ГУ Бэйчэна.

Хотя она знала, что он довольно хорошо с ней обращался, она не знала его истинных намерений сделать это. Она не могла прочитать его мысли или догадаться, что он задумал.

ГУ Бэйчэн открыл глаза как раз в тот момент, когда Ань Сяонин закрыл дверь.

Он подошел к тому месту, где она лежала раньше, и внезапно его наполнило невероятное чувство радости.

Тем не менее, вскоре он начал чувствовать себя загадочным о том, как он чувствовал себя.

——

Миссис Джин ни разу не выходила из дома с тех пор, как вернулась из больницы. Наконец-то она добралась сюда в ноябре, целая и невредимая. Однако она испытала еще большее облегчение, узнав, что ее дочь перестала выходить на улицу после освобождения из тюрьмы.

Она не спрашивала О Ши Шаочуане и не выходила из дома, что заставило госпожу Цзинь подумать, что они перестали общаться друг с другом. Госпожа Цзинь была вне себя от радости и попросила Цзинь Цин Юэ спуститься вниз, чтобы поговорить по душам.

Когда госпожа Цзинь спросила Цзинь Цин Юэ, рассталась ли она уже с Ши Шаочуань, Цзинь Цин Юэ удивленно ответил: “Мама, кто тебе сказал, что мы расстались?”

“А разве нет?- спросила испуганная Миссис Джин.

— Конечно, нет, Прошло уже несколько дней с тех пор, как Шаочуань был освобожден. Ты хоть представляешь, как сильно мне пришлось сдерживаться, чтобы не отправиться на его поиски?”

“А почему ты этого не сделал? Ты боишься получить выговор от своего отца и меня?”

— Нет, я просто чувствую себя виноватой за то, что изменила свое заявление. Он и его семья определенно будут держать это против меня», — сказала Цзинь Цин Юэ, низко опустив голову.

Первоначальное счастье госпожи Джин померкло, как только она услышала слова дочери. “А в чем ты виноват? Он тот, кто убил кого-то, задавив их, поэтому он должен быть наказан смертным приговором. Если бы вы не помогали ему закопать труп, я бы настоял, чтобы он умер. Он никогда не будет освобожден, независимо от того, сколько связей его семья пытается вытащить или сколько денег они тратят”, — сказала госпожа Цзинь.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.