Глава 991-растерянный и пораженный (51)

Глава 991: озадаченный и пораженный (51)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Значит, ты все-таки женишься на этой принцессе?”

Он ничего не ответил. Ан Сяонин поднял глаза и спросил: «я задаю тебе вопрос.”

“Я был сегодня в Императорском дворце, и мне сказали, что я женюсь на ней. Но даже если у меня будет десять наложниц, я никогда не прикоснусь ни к одной из них, — сказал он, обнимая ее еще крепче.

“Не могли бы вы пообещать мне одну вещь?”

“Говорить.”

“Не могли бы вы дать мне портрет Его Величества?- Боясь, что он придет в ярость, она добавила: — мне это для чего-то нужно.”

“А зачем тебе его портрет?- озадаченно спросил он.

— Просто нарисуй его для меня, а причину я тебе потом объясню.”

Он уступил и сказал: “Сначала мы должны вернуться ко мне домой. Здесь нет ни чернил, ни бумаги.”

“Тогда давай поторопимся и вернемся, — сказала она довольно нетерпеливо.

Он был потрясен ее реакцией и преисполнился любопытства по поводу того, зачем ей может понадобиться этот портрет. Однако он решил обуздать свое нетерпение, думая про себя, что она все равно расскажет ему причину, когда он закончит рисовать.

Он отпустил ее и сказал: “тогда пойдем обратно.”

“Окей.”

Она не вернулась к своему седану. Вместо этого она села в его экипаж вместе с ним, а слуга понес ее седан и последовал за ними вплотную.

“Почему Его Величество хочет сделать принцессу своей наложницей?”

“Но она не будет моей наложницей.”

“А кем же она тогда будет?”

“Моя законная жена. Как ты мог не знать, почему он хотел это сделать? Ты спрашиваешь об очевидном, — сказал он тихим и хриплым голосом.

“Я думала, что она будет твоей наложницей… я действительно не знаю причины. Откуда мне было знать, о чем думает император?”

“Она-любимая принцесса Чи дана, самая избалованная и обожаемая. Как она могла опуститься до того, чтобы стать моей наложницей? Хотя Принцесса-Консорт имеет сильное и влиятельное семейное происхождение, было бы неуместно сделать эту принцессу моей наложницей, и поэтому она будет моей законной женой. Временами мне действительно хочется все бросить и сбежать с тобой в далекое место. Однако трудно найти для нас место в этом мире, несмотря на то, что он так огромен. Кроме того, у моей матери сейчас слабое здоровье, я не могу просто так бросить ее, — сказал он с грустным видом.

Услышав его слова, Ань Сяонин была одновременно сочувствующей и несчастной. При мысли о разрушенной резиденции, словах Лин ю и 900 невинных жертвах, которые были потеряны, она взяла его за руку и сказала: “Несмотря ни на что, я довольна тем, что я единственная в твоем сердце.”

— Сегодня ты ведешь себя совсем по-другому. Вы заставляете меня чувствовать себя исключительно весело и непринужденно.”

— Когда я только что услышала, как они называют тебя «господин Сихоу», я была потрясена, узнав, что твоя фамилия Сихоу, а имя Лин. Я раньше думал, что твоя фамилия Си, а твоя фамилия Хоулинг.”

На его лице было написано недоумение. Он прищурился, чтобы рассмотреть ее поближе, и продолжал ласкать ее лицо, нежно касаясь пальцами ее щеки, только чтобы обнаружить, что не было никаких признаков того, что она носит маску. Затем он расстегнул ее воротник, в то время как Ан Сяонин оставалась неподвижной и наблюдала, как он это делает. Он начал развязывать ее нижнее белье, после чего она тоже заметила крошечное родимое пятно на груди.

Он завязал ее нижнее белье сзади и снова застегнул воротник, прежде чем вздохнуть с облегчением. “Я думал, что ты всего лишь самозванец.”

Только тогда Ан Сяонин поняла, что он просто испытывал ее прямо сейчас, и она внезапно потеряла дар речи.

“Я…”

Он не сводил с нее глаз, надеясь услышать конец фразы. Однако она тут же замолчала.

Они смотрели друг на друга и молчали всю дорогу, пока не достигли резиденции. — После того как ты закончишь набрасывать портрет, я расскажу тебе кое-что, чего ты еще не знаешь.”

— Он снова кивнул.

Они направились к его кабинету и закрыли за собой дверь.

За столом было два окна, которые позволяли солнечному свету проникать внутрь и освещать всю комнату.

Он достал бумагу, чернила и кисточку.

Она смотрела, как он быстро рисует черты лица мужчины. Это было довольно ясно, хотя и не так точно, как на фотографии. Она могла бы сказать, что у него был талант к рисованию, и портрет императора был более или менее четким и точным для его истинной внешности.

Император совсем не был похож на Цзинь Циняня.

Вместо этого он выглядел довольно отстраненным и имел пару ледяных, холодных глаз, которые, казалось, могли бы просверлить дыру в ком-то. Ан Сяонин сразу же запомнила его черты.

Ан Сяонин внимательно изучил рисунок. Думая, что она была ошеломлена, Цзинь Цинъянь заметила: “Вы говорили, что он был действительно красив. Вы загипнотизированы его портретом?”

— Она усмехнулась. Что за ревнивый любовник, подумала она про себя.

“По-моему, его нельзя сравнивать с вами по внешнему виду, как бы он ни был красив. Но раз уж вы братья, почему же вы совсем не похожи?”

“Он похож на моего отца, а я на свою мать. Кроме того, у нас все равно нет одной матери. Это просто нормально, что мы не похожи. Скажите, для чего вам нужен этот портрет?”

“А ты можешь нарисовать мне портреты членов семьи Инь?”

Озадаченный, он спросил: «семья Инь? Только для чего вам нужны эти портреты?”

“Просто нарисуй их сначала, я скажу тебе, как только ты закончишь.”

“Вы сказали, что расскажете мне об этом после того, как я набросаю портрет императора, когда мы только что были в карете. Ты снова возвращаешься к своему слову. Какой член семьи Инь вас интересует?- спросил он, беря в руки кисть.

“Тот, кому больше всего доверяет Его Величество.”

Он тут же принялся рисовать другого человека.

“Разве он грозный человек?- Спросил Ан Сяонин.

— Все, что он делает, это практикует колдовство и другие суеверия. Ну, он считается самым доверенным лицом императора. А теперь ты можешь сказать мне причину?- ответил он, откладывая щетку.

Ан Сяонин взглянула на два портрета, после чего разорвала их в клочья и выбросила в мусорную корзину. Она прислонилась к столу и сказала: «я просто хотела запомнить их черты.”

— Но почему же? Это не значит, что ты не встречал их раньше.”

Ан Сяонин повернулся к нему и спросил: «Ты веришь в прошлые и настоящие жизни?”

— Немного, но и не совсем. Просто потому, что я не знаю о чем-то, это не значит, что этого не существует. Однако мне трудно ответить вам, так как я сам никогда этого не испытывал.”

— Какой честный ответ. Я верю в существование прошлых и настоящих жизней — потому что я пришел из будущего. Душа в этом теле прямо сейчас принадлежит к моей реинкарнации в следующей жизни. Сейчас мы разговариваем и встречаемся друг с другом в моем сне. Самый длинный сон у меня был, когда я был прикован к постели в течение нескольких дней после получения избиения. Я пробыл в этом царстве несколько дней. В прошлый раз я видел сон, когда приехал в вашу резиденцию на седане. Я знаю, что вы можете мне не поверить, но именно поэтому я хотел, чтобы вы нарисовали мне эти портреты. В нашей следующей жизни мы посетили место, где раньше была ваша резиденция. После того как резиденция была полностью разрушена, а 900 слуг в вашей резиденции были убиты императором, прошли столетия. Духи слуг были тогда пойманы в ловушку внутри резиденции в течение многих веков из-за ритуала, выполненного Инь. Я предполагаю, что это причина, по которой я получаю воспоминания об этой жизни в своих снах. Небеса хотят, чтобы я узнал о вещах, которые я еще не знаю, а также о причине, по которой мы не оказались вместе.”

Услышав ее слова, он сказал: «Ты хочешь сказать, что мы сейчас в твоем сне?”

— Да, это мой сон, и, возможно, именно так моя душа позволяет мне узнать то, что я подсознательно хочу знать. Скажи мне, как зовут людей на портретах, которые я тебе велел нарисовать?”

— Сихоу Цзяп и Инь Цунь. Было ли правдой то, что ты сказал о своем сне?- спросил он в полнейшем шоке и недоумении.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.