Глава 3647.

Глава 3647: Не хочу возвращаться

Переводчик: 549690339

Ронг Цзинь задержал взгляд на глазах Шуй Цяньцянь и внимательно посмотрел на нее, не мигая, боясь, что что-то пропустит.

Однако выражение лица Шуй Цяньцяня было очень спокойным. Она посмотрела на него, как на чужого, и ее очень оттолкнул его подход.

Ронг Джин чувствовал себя так, словно его сердце разорвалось на части и больше нельзя было собрать воедино.

Он поджал губы и произнес слово за словом: «У тебя красная родинка на подошве ноги, шрам на талии и родинка на груди…»

Ронг Цзинь говорил очень подробно и серьезно, как будто хотел перечислить все отметины на теле Шуй Цяньцянь.

Шуй Цяньцянь никогда не знала, что Ронг Цзинь на самом деле знала каждую часть ее тела.

Она открыла рот и удивленно посмотрела на него.

«Мы невеста и невеста, поэтому я знаком с каждой частью тебя. Я не чужой, так что не отвергай меня».

Сердце Шуй Цяньцяня дрогнуло. Она чувствовала, что действительно не может сравниться с Ронг Джином.

Притворяться, что потеряла память, было плохой идеей.

Однако она уже сказала ему правду и не хотела признавать, что солгала, поэтому могла только продолжать терять память.

«Даже в этом случае я не знаю, хороший ты человек или плохой».

Ронг Цзинь достал из-за пояса кинжал и вложил его в руку Шуй Цяньцянь. Он указал на свое сердце и сказал: «Ты сможешь сказать, хороший я или плохой. Если ты думаешь, что я плохой человек, то используй этот кинжал и ударь меня здесь. Я не буду сопротивляться».

Рука Шуй Цяньцяня, державшая кинжал, дрожала. Она расширила глаза и посмотрела на Ронг Джина, думая, что он сошел с ума.

Шуй Цяньцянь хотел вернуть кинжал Ронг Цзинь. «Я… я не убиваю людей! Тебе следует уйти. Даже если раньше мы были близки, сейчас я тебя не знаю. »

Выражение лица Ронг Джина изменилось. «Все в порядке. Неважно, если ты меня не знаешь. Я позволю тебе узнать меня снова».

Шуй Цяньцянь чувствовал себя беспомощным. Она никогда не знала, что Ронг Джин может быть таким упрямым, когда захочет.

«Я уже в порядке. Я не хочу знать прошлое. Старушка рассказала, что когда я упала сверху, я была вся в крови и едва выжила. Итак, теперь я в целости и сохранности. Я не хочу подвергаться воздействию прошлого».

Слова Шуй Цяньцяня заставили лицо Жун Цзиня мгновенно побледнеть. Оно было смертельно бледным, и в глазах его мелькнул болезненный блеск.

Шуй Цяньцянь не осмелился снова взглянуть на него. Она быстро отвела взгляд, боясь, что ее сердце смягчится, если она посмотрит на него.

Она не хотела принуждать Ронг Джина, но и возвращаться назад тоже не хотела.

«Я не позволю тебе снова подвергнуться опасности. Я защищу тебя. Если ты все еще волнуешься, я умру вместе с тобой».

Шуй Цяньцянь споткнулся и чуть не потерял сознание.

Она поняла, что действительно не понимает Ронг Джина. Она никогда раньше не видела его с этой стороны.

В конце концов, что бы ни говорил Шуй Цяньцянь, Ронг Цзинь не ушел.

Она была беспомощна. Когда она принесла таз к бамбуковому дому, Ронг Джин последовал за ней.

Старушка еще не вернулась, но, глядя на солнце, она должна скоро вернуться. Итак, Шуй Цяньцянь приготовился готовить.

Но Ронг Джин последовал за ней и сказал: «Отдохни, я приготовлю».

Пока он говорил, он взял овощи и начал их мыть, резать, а затем жарить.

Шуй Цяньцянь ошеломленно посмотрел на него и понял, что нет ничего, чего бы Ронг Цзинь не знал.

Она действительно не могла себе представить, что такой красивый левый министр будет выполнять такую ​​черную работу. Не забывайте, что это был оригинальный горшок, для приготовления которого требовались дрова.

Шуй Цяньцянь наблюдал со стороны, как Ронг Цзинь переворачивал овощи такой большой ложкой. Он по-прежнему был чрезвычайно элегантен.

Даже действие сжигания дров было таким поэтичным и живописным.