Глава 4387.

Глава 4387: Не забывайте о своем первоначальном намерении (28)

Переводчик: 549690339

Мо Цюси действительно был измотан. Она хотела называть ее «мама», но вдруг что-то придумала. Ее сердце очень устало, и она не хотела называть свою маму. По крайней мере, сейчас ей не хотелось говорить. Цю Цзинмань посмотрела на Мо Цюси, которая вообще не смотрела на нее, и очень разозлилась.

Она явно пыталась попасть в хорошие книги семьи Вэнь, но доставляла ей неприятности.

Было ли это потому, что он привлек внимание сына?

В тот день она увидела, как ее сын в спешке ушел вместе с ней.

Изначально она чувствовала, что то, что она сделала в тот день, было неправильно, поэтому ей хотелось прийти, помириться с Мо Цюси и создать гармоничную атмосферу. В конце концов, она не смогла связаться с Мо Цюси. Еще больше она была недовольна тем, что там никого не было, ни единого слова.

«Цю Си, дитя. Не то чтобы я хочу вас критиковать, но есть некоторые правила, которые вам необходимо усвоить. Посмотрите на невестку сестры Чжоу. Она почтительна, знает правила и соблюдает этикет. Она действительно из аристократической семьи…»

«А что мой сын тебе сделал плохого? в тот день у тебя разве не был гость? После того, как ты ушел в тот день, я не знаю, куда ты пошел. Я не мог связаться с тобой последние два дня…»

«Вы замужняя женщина. Тебе неприлично оставаться вне дома всю ночь…»

«У Цинчжу хороший характер. Не думай, что ты можешь закатить истерику только потому, что он заботится о тебе…»

«Раньше все было хорошо, но теперь ты раскрываешь свою истинную природу? Вы из маленькой семьи и действительно непрезентабельны…»

Чем тише вел Мо Цюси, тем злее становился Цю Цзинмань.

За последние несколько дней отец Цинчжу посоветовал ей связаться с сыном, но сын мало с ней разговаривал.

Она подавила свой гнев и пришла сюда. Она не могла связаться с Цю Си. Ей было нелегко вернуться, но она фактически проигнорировала ее.

Поэтому Цю Цзинмань не мог не искать неприятностей.

Цю Цзинмань всегда чувствовала, что Мо Цюси не может оставить сына и хочет подняться по социальной лестнице.

Мо Цюси тихо слушал. Она ничего не сказала, но прикрыла рукой сердце. Было очень, очень больно.

Ее глаза были кислыми, и она не могла не захотеть снова заплакать.

Она знала, что ей не следует плакать. Плач был признаком слабости, но на сердце у нее было очень грустно. Она очень устала и обиделась.

Она не знала, почему все еще упорствует, когда так устала.

Мо Цюси повернулся и посмотрел на Цю Цзинмань. «Все готово. Могу ли я сейчас вернуться в свою комнату?

Цю Цзинмань посмотрел на слезы Мо Цюси и почувствовал волну отвращения. «Почему ты плачешь? по кому ты плачешь? ты думаешь, что наша семья тебя подвела!»

Мо Цюси рассмеялась. «Тетя, раз ты меня не уважаешь и смотришь на меня свысока, какая разница, звонить тебе или нет? во всяком случае, не так ли ты думаешь в глубине души?»

Цю Цзинмань никогда не думал, что Мо Цюси, у которого был такой покорный характер, будет так с ней разговаривать!

Даже Цю Цзинмань чувствовал, что Мо Цюси восстает. Ее голос внезапно повысился. — Твои родители тебя этому учили?

«Мои родители меня хорошо учили. Я всегда что-то обсуждал с ними дома».

— Ты не можешь оставаться здесь со мной. Это семья Вэнь, а не какая-то маленькая семья, как ваша».

Мо Цюси саркастически рассмеялся. Ей очень хотелось уйти. Ей очень хотелось уйти. Но почему она не могла?

Мысль об отъезде заставила ее почувствовать, будто ее сердце выкапывают.

Однако слова Цю Цзинманя заставили ее почувствовать себя ужасно. Ей казалось, что она здесь неуместна. Она скучала по родителям и дому.

Когда она подумала о времени со вчерашнего дня до сегодняшнего вечера, выражение лица Мо Цюси внезапно похолодело.

Она повернулась и приготовилась покинуть семью Вэнь.

Выражение лица Цю Цзинмана изменилось. «Уже так поздно, куда ты идешь?»

«Я ухожу, я покидаю это место!»