Глава 4393.

Глава 4393: Не забывайте о своем первоначальном намерении (34)

Переводчик: 549690339

«Хлопнуть!» Стол сильно затрясся, и этот звук напугал Вэнь Чжэнхуна и Цю Цзинмань.

Это был первый раз, когда их сын, который с юных лет всегда был нежным и утонченным, вышел из себя перед ними.

Цю Цзинмань была так потрясена, что ее сердце екнуло. Она подняла голову и увидела острые и злые глаза сына. Она чувствовала себя очень виноватой.

Ее губы дрожали. Она хотела что-то сказать, но была настолько виновата, что не могла.

Однако она вдруг закричала: «Почему ты так на меня смотришь?» Я твоя мать. Я много работал, чтобы вырастить тебя. Ты так со мной обращаешься из-за постороннего!»

Вэнь Цинчжу холодно поджала губы. Ее некогда элегантные глаза теперь были полны беспомощности. Ее руки были сжаты в кулаки, а вены вздулись. Казалось, она изо всех сил старалась подавить эмоции.

«Не обманывайтесь внешностью Цю Си. Она перед тобой такая же, и когда тебя нет дома, она такая же. Знаешь, как она ко мне относится? Ах!»

«Она была так неуважительна ко мне. Она даже не обратилась ко мне должным образом. Я была той, кто указал на это и назвал меня тетей. Слушай, как это звучит…? Она даже разозлилась на меня и накричала на меня…

Как мне не грустить?

Что плохого в том, что я говорю, что она не вернулась вчера вечером? Когда тебя не было дома последние два дня, она вообще не возвращалась, а ты все еще был на ее стороне…

Относиться так к своей матери по отношению к постороннему человеку, Ууу… Ой, голова болит, рыгаю…

Цю Цзинмань был совершенно похож на строптивую. Она всячески критиковала Мо Цюси, жаловалась на головную боль и чувствовала всевозможный дискомфорт. Она была так зла…

Вэнь Цинчжу подавил гнев. В глубине души он был сыновним сыном. Даже если он был зол, он изо всех сил старался контролировать свой гнев.

«Позвольте мне спросить вас, куда она пошла? Когда он ушел?

«Откуда мне знать? может быть, она с каким-нибудь дикарем…»

«Хлопнуть! Пи Ли па ла…

Прежде чем Цю Цзинмань успела закончить предложение, Вэнь Цинчжу перевернула стол, и все на столе упало на землю. Вэнь Цинчжу махнула рукой и вышла большими шагами.

— Сынок, ты… Куда ты собираешься теперь, когда только что вернулся?

«Иди и найди ее. Вы все относитесь к ней как к чужой, но она моя!»

Сказав это, Вэнь Цинчжу вышел из дома. С грохотом дверь дома безжалостно закрылась.

Сердце Цю Цзинмань пропустило удар, когда она задрожала.

Цю Цзинмань выместила свой гнев на Вэнь Чжэнхуне. «Как ты можешь просто смотреть, как твой сын так со мной обращается? ты не можешь с этим что-нибудь сделать?»

Вэнь Чжэнхун посмотрел на Цю Цзинмань, встал и надел пальто.

«Куда ты идешь?»

«У меня есть дела, поэтому я не буду ужинать дома».

С этими словами Вэнь Чжэнхун ушел.

Желудок Цю Цзинмань наполнился гневом, но она не могла его выпустить.

Она посмотрела на беспорядок на земле, а затем на свой пустой дом. Внезапно там стало пусто, и она не знала, что делать.

……

Вэнь Цинчжу быстро поехал обратно на виллу, свою и Мо Цюси. Однако на вилле ничего не было. Атмосфера была исключительно холодной.

Вэнь Цинчжу поспешно поднялся наверх и прогулялся, но Мо Цюси не было видно.

Хотя он знал, что ее здесь может не быть, он все еще надеялся и пытался ее найти.

Чем больше она искала, тем больше волновалось сердце Вэнь Цинчжу.

Возможно, его голос напугал тетю Чжоу. Тетя Чжоу убиралась в доме, когда услышала его голос. Она вышла и поприветствовала: «Молодой господин!»

«Чжоу Сао, где молодая госпожа?»

«После того как молодая леди ушла утром 28-го числа, я не видел ее возвращения. Однако я думаю, что молодая леди вернулась 29-го числа. По какой-то причине мадам Ген поссорилась с ней. После этого она ушла и больше не вернулась».