Глава 4471.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 4471: Там, где тусклый свет (52)

Переводчик: 549690339

Компания бытовых услуг не будет зря терпеть гнев Цю Цзинмана. Они также были крупной юридической компанией в столице, предоставлявшей бытовые услуги богатым семьям.

«Госпожа Вэнь, вы не можете вымещать на нас свой гнев. Все знают, что ваша невестка — артистка международного уровня. Вы даже можете прогнать такую ​​невестку, как она. Ваш сын больше не заботится о вас. Мадам Ли, которую мы вам устроили, тоже уволена. Подумайте о своей репутации строптивой и злой свекрови, которая даже сына не отпускает. Лечение, которое вы оказываете, настолько хорошее, что сотрудники нашей компании не хотят идти на него. Это ваши проблемы, так что не сердитесь на нас…

Кроме того, с вашим характером, мадам Вэнь, я думаю, вам следует прекратить работать со мной в будущем. Вам следует поискать другую компанию по уборке…»

После этого человек из горничной компании сразу повесил трубку.

Цю Цзинмань посмотрел на повешенный телефон и крикнул: «Ах!» Потом она разбила телефон.

Потом он разбивал вещи дома.

Выйдя из себя, она села на землю и заплакала.

Она не знала, почему все обернулось таким образом. Как будто все думали, что она плохая. Что она сделала? что она сделала?

Она ничего не сделала.

В прошлом Цю Цзинмань вовсе не был сдержанным. Когда она была с другими, она либо хвасталась тем, либо этим.

Ранее она даже говорила, что международная знаменитость Ленг Ваньцин является ее невесткой. Того, как она хвасталась этим, было действительно достаточно.

В кругах имперской столицы хорошие новости не прославились. Если бы были какие-то сплетни, они бы распространились быстрее всего.

Это также произошло потому, что Цю Цзинман вышла покрасоваться, сказав, что Мо Цюси мечтала о ее невестке, поэтому она прогнала ее.

Она вышла и сказала это сама, поэтому информация быстро распространилась.

Особенно те женщины, которые ее отвергли, даже пошутили. На собрании и ужине они неизбежно произносили несколько саркастических слов, чтобы возвыситься.

Со временем Цю Цзинмань стал вонючим.

Когда тело Цю Цзинмань пахло, все держались от нее подальше, чтобы доказать, что они не строптивая и не злобная личность.

Цю Цзинманю весь день не с кем было поговорить. Она сильно похудела и собиралась сойти с ума.

Она дрожала от гнева, но никто не заботился о ней.

Когда она выходила за продуктами, она чувствовала, что все смотрят на нее и показывают пальцем, поэтому она не осмеливалась выйти.

Семья ее по материнской линии, семья Цю, была семьей, которую она позже признала своими родственниками, поэтому у нее не было к ним никаких чувств. Кроме того, ее родители скончались, и ее брат и невестка отвечали за семью. Их не будет волновать ни ее жизнь, ни смерть.

«Я говорю, цзинман, замужняя дочь подобна пролитой воде. Не то чтобы я хочу тебя критиковать, но ты из маленькой семьи. Хоть вы и признаете нашу семью Цю, просто посмотрите на себя. Кто не знает, какой ты сейчас? даже если я захочу тебе помочь, я не смогу. Даже семья Вэнь не заботится о тебе, не говоря уже о нашей семье Цю».

Госпожа Цю всегда ненавидела Цю Цзинмань. Когда ее свекровь была еще жива, Цю Цзинмань плохо отзывалась о ней. Хм, она даже искала ее. Ей хотелось посмеяться над ней.

«Невестка, мы семья. Вам следует …»

«Не говори, что мы семья. Мы с тобой не семья. Ты сам нехороший человек, так что не жди, что я буду хорошим человеком».

Цю Цзинман дрожащими руками посмотрела на свой телефон. Она могла только горько улыбнуться. Она наконец поняла, что значит быть брошенной близкими.

Она не понимала, что с ней произошло. Она не знала, почему стала такой.

«О, да, не вините меня за то, что я вам не напомнил. Учитывая то, что ты такой, я действительно не думаю, что Вэнь Чжэнхун проявит к тебе терпение. Женщины снаружи гораздо мягче и интереснее тебя.