Глава 4480.

Глава 4480: При угасающих огнях (61)

Переводчик: 549690339

Цю Цзинмань посмотрела на сына. Она чувствовала, что этот ребенок во всем хорош. У него был хороший темперамент, но он всегда чувствовал, что у него есть некоторые недостатки.

Ее сына с юных лет воспитывала старушка. Старушка всегда говорила, что гармония – это самое главное, и у ее сына развился такой характер.

Он обращал внимание на слово «мир», когда речь шла о людях и вещах.

Однако в этом мире были люди, которые не заслуживали такого обращения. Например, кто-то вроде Ленг Ваньцина.

Чем ты лучше, тем ненасытнее она будет.

Это она была в замешательстве. В прошлом она действительно думала, что Лэн Ваньцин был хорошим человеком, который мог бы помочь ее сыну в будущем.

Однако, учитывая то, что она и Вэнь Чжэнхун были такими, она также понимала, что все эти вещи на самом деле были фальшивкой. Хорошо, если муж и жена будут верны друг другу и смогут оставаться вместе, пока не состарятся.

Ленг Ваньцин явно не был тихим человеком. Она была не только беспокойной, но и нарушителем спокойствия.

Только Цю Си больше всего подходил его сыну.

Этот ребенок всегда был в хорошем настроении.

Чем больше она думала об этом, тем больше Цю Цзинман вздыхала в своем сердце. Она действительно сожалела о том, что сделала с Цю Си в прошлом.

В таком состоянии она не знала, как долго сможет составлять компанию своему ребенку. Она тоже не могла рассчитывать на Вэнь Чжэнхуна. Единственным человеком, который мог составить сыну компанию, была его жена, а единственное, что могло согреть его, — это собственный дом.

Цю Цзинмань хотела только, чтобы ее сын был здоров. Если возможно, она тоже хотела бы иметь внука.

Говоря о внуках, Цю Цзинмань подумала о супе, который она принесла для Цю Си, и захотела дать себе несколько пощечин.

Как она могла быть такой бестолковой в прошлом!

Полжизни она была в замешательстве, а теперь кое-что поняла.

Она несколько раз вздохнула и посмотрела на пепельное лицо сына. Очевидно, это был взгляд гнева, который он подавлял.

Цю Цзинман впервые видела своего сына таким. «Цинчжу, не сердись. Мама это ясно видела. На такого человека не стоит злиться. Я говорю вам это, чтобы вы увидели, что она за человек. Просто держись от нее подальше».

«Мама, она сделала это с тобой!»

«В лучшем случае она просто злится на меня. С вами с Цю Си все будет в порядке. Если у тебя скоро появится ребенок, мое настроение будет лучше. Мне не придется ни о чем беспокоиться, и тебе.

Горло Вэнь Цинчжу шевельнулось. Ей хотелось утешить мать, но она не знала, что сказать.

Более того, он не знал, хочет ли Цю Си сейчас иметь от него ребенка.

В глубине души он надеялся, что у Цю Си родится его ребенок. В этом случае Цю Си действительно принадлежал бы ему. Разве это не даст ему дополнительную гарантию того, что он не будет слишком беспокоиться о ее уходе?

«Мама, я не могу потерять Цю Си. Итак, я защищу ее».

Выражение лица Цю Цзинмана изменилось. Кажется, она о чем-то подумала и сказала: «Цинчжу, ты должен быть осторожен с этим Лэн Ваньцином. Если необходимо, придется быть более безжалостным. Мама знает, что у тебя есть способности и средства, но ты просто не хочешь ими воспользоваться. Однако женская ревность действительно неуправляема. Когда она ревнует, это может быть очень некрасиво и порочно. Вы не должны терять бдительность. Цю Си обладает хорошим характером и неизбежно подвергается издевательствам со стороны других… Самое главное для мужчины — хорошо защитить свою жену…

К тому же женское сердце хрупко и не выдержит, когда его ранят один или два раза. Как только ее сердце действительно пострадает, она действительно не будет оглядываться назад. Вы должны это знать. »

Выслушивая многословное объяснение матери, Вэнь Цинчжу продолжала терпеливо слушать.

Однако выглядел он не слишком хорошо. Теперь он снова начал беспокоиться о своих личных прибылях и потерях. Все, о чем он мог думать, это Цю Си.

«Мама, не волнуйся. Я не позволю Лэн Ваньцину снова сделать шаг. С тех пор, как она использовала Цю Си, чтобы угрожать мне, чувства между нами в прошлом также рассеялись.

«Хорошо, что ты это понимаешь. Я уже в порядке. Я знаю, что ты не обращаешь внимания. Быстро идите к Цю Си. Ты должен хорошо защищать свою жену».