Глава 4839: Глубокая любовь на пути (75)
Переводчик: 549690339
В тот момент, когда Хуан Цинву увидела Хань Ичу, она нахмурилась.
Она не знала, какой образ мышления ей следует иметь, столкнувшись с этим человеком.
Он был действительно упрям.
Хань Ичу посмотрел на Хуан Цинву издалека. Ей не хотелось уходить, но она не осмеливалась приблизиться.
Он действительно беспокоился, что если подойти слишком близко, это будет только отталкивать ее все дальше и дальше.
Для него уже было достаточно хорошо, что он мог видеть Цинву.
Если бы он мог продолжать смотреть на нее так, его сердце было бы спокойно.
Но он волновался и боялся. Он боялся, что Цинву влюбится в кого-нибудь другого.
Шаги Хань Ичу были тяжелы, как свинец, и он не мог пошевелиться. Он мог только смотреть на Хуан Цинву издалека.
Глаза Хуан Цинву, казалось, тоже были прикованы к Хань Ичу.
Это потому, что этот человек был слишком сногсшибательным. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы почувствовать себя ошеломленным.
Выражение лица Хуан Цинву дрогнуло. Ее глаза встретились с глазами Хан Ичу, и их глаза были наполнены слишком многими эмоциями.
В глазах Хань Ичу был только Хуан Цинву. Даже если он ничего не говорил, он мог выразить свои внутренние чувства глазами.
После того, как Хуан Цинву пришла в себя, она быстро отвела взгляд и направилась в направлении выхода.
Хань Ичу остановился и молча посмотрел на Хуан Цинву. Ее глаза были полны любви, нежелания и боли.
Когда Хуан Цинву шла вперед, она чувствовала на своей спине жгучий взгляд.
Она только вздохнула с облегчением, когда вышла из выхода.
Аура этого человека была слишком сильной, и было трудно игнорировать его существование.
Хань Ичу очень старалась контролировать себя.
Он все еще слышал слова Хуан Цинву.
Он не хотел доставлять ей неприятности.
Когда он больше не мог видеть фигуру Хуан Цинву, его сердце было пусто.
Он плотно зажмурился, и его горло зашевелилось, подавляя горький привкус.
Затем он позвонил своим подчиненным и приказал им тайно защищать Цинву и не позволить ей узнать.
Он изо всех сил старался молча относиться к ней хорошо и не допускать никаких неприятностей.
После того, как Хуан Цинву приехала в этот город, она переехала в здание. Следующие несколько дней о ней заботились восторженные соседи.
Она не знала, что Хань Ичу купил ей место наверху.
Именно он поручил этим людям позаботиться о Цинву.
Он беспокоился, что Цинву не сможет хорошо питаться или позаботиться о себе, когда будет занята.
Хотя Хуан Цинву чувствовала, что все проявляют чрезмерный энтузиазм, она не могла понять причину. Возможно, люди в этом месте были более гостеприимны.
Когда у нее было время, она угощала всех едой.
За обеденным столом тетя выпила бокал вина и слегка подвыпившей сказала: «Мисс Цинву, вам следует ценить такого человека, как он, который всегда думает о вас и заботится о вас. Если бы я встретил кого-то, кто был бы так же добр ко мне, когда я был молод, я бы уже давно привязался к нему».
«Тетя Чжоу, о каком человеке ты говоришь? Почему я не знал? У меня еще даже нет парня!»
«Ах, Цинву, твоя тетя Чжоу пьяна. Не воспринимайте это всерьез».
Они все еще помнили, как этот невероятно талантливый человек велел им не раскрывать свое существование перед Цинву.
Хуан Цинву почувствовала, что что-то не так, когда увидела, что все пытаются скрыть выражения лиц.
Мужчина?
Она думала, что это Хан Ичу.
Однако она покачала головой. Как это могло произойти? как он мог сделать такое? к тому же она действительно была с ним не знакома.
Или, возможно, Хуан Цинву догадалась, что это Хань Ичу, но ей не хотелось думать в этом направлении.