Глава 4845.

Глава 4845: Глубокая любовь по пути (81)

Переводчик: 549690339

Как говорится, любовь порождает беспокойство, а любовь порождает страх.

Хань Ичу всегда вел себя так, когда сталкивался с Хуан Цинву. Он был осторожен из-за любви.

В обычный день он никогда бы не поступил так с чем-либо подобным, но когда дело касалось Цинву и его возлюбленной, он всегда нервничал.

Когда Хуан Цинву услышала слова Хань Ичу, его голос был низким и хриплым, но она могла услышать в его голосе печаль.

Сердце Хуан Цинву затрепетало, и она была слегка тронута.

Она последовала своему сердцу и села на диван рядом с Хан Ичу.

Хуан Цинву посмотрел на Хань Ичу и сказал: «Хан Ичу, спасибо. Теперь я знаю, что ты хороший человек, поэтому надеюсь, что ты сможешь быть счастлив. Иногда вы можете попытаться отпустить некоторые вещи, которыми вы одержимы. Может быть, ты сможешь возродиться после того, как отпустишь!»

Сердце Хань Ичу сжалось, когда она услышала это.

Он закрыл глаза, не смея позволить Хуан Цинву увидеть кровожадную боль в его глазах.

Он хотел сказать: «Ты можешь отпустить это, но я не могу».

Через некоторое время Хан Ичу медленно сказал: «Если у тебя нет таких вещей, в которых можно быть настойчивым, у тебя не будет сердца».

Сердце Хуан Цинву было глубоко тронуто. Она чувствовала, что этого человека невозможно убедить, и она не могла убедить его.

Хуан Цинву задумался над этими словами и сказал: «Гм… на самом деле у меня много недостатков и вспыльчивый характер. Я не так хорош, как ты думаешь».

Горло Хань Ичу шевельнулось. Он хотел сказать, что знает все, но просто думал, что она лучшая.

Даже если она была своенравной и злой, она все равно была милой.

Он любил ее, и ее устраивало все, лишь бы она не игнорировала его.

Однако он мог произнести эти слова только в своем сердце и не мог сказать об этом Хуан Цинву.

Он изменил свою манеру изложения. «У каждого есть свои недостатки. Я тоже. Ты хороший человек. Не унижай себя».

— Ты узнаешь, когда узнаешь. «Хуан Цинву покачала головой.

Пообщавшись некоторое время с Хань Ичу, Хуан Цинву начал зевать.

Хотя Хань Ичу хотела проводить больше времени с Хуан Цинву и разговаривать с ней, ей стало жаль ее, когда она увидела ее сонное лицо. «Иди спать. Не утомляй себя».

Хуан Цинву потерла глаза и сказала: «Тебе тоже следует пойти в спальню и поспать. Я действительно в порядке. Я не могу спать один, когда ты такой. Пока я знаю, что в комнате кто-то есть, я не буду бояться».

По настоянию Хуан Цинву Хань Ичу заснул на боку.

Однако он не осмелился заснуть глубоким сном. Он всегда спал чутко и все время прислушивался к движениям Хуан Цинву. Если бы она боялась, он пошел бы сопровождать ее.

Возможно, зная, что Хань Ичу находится в доме, Хуан Цинву почувствовал себя в безопасности. Она больше не боялась молний и грома. Она уснула, и спала хорошо.

Выспавшись, Хуан Цинву на следующее утро проснулся и почувствовал аромат риса.

Хуан Цинву в оцепенении вышел из спальни. Когда она увидела кого-то в гостиной, она чуть не вскрикнула.

Только тогда она вспомнила, что произошло прошлой ночью.

«Я только что приготовил завтрак», — тихо объяснил Хан Ичу. «Все еще жарко. Попробуй это.»

Он пришел вовремя и знал, когда Хуан Цинву обычно просыпается, поэтому приготовил еду заранее.

Хуан Цинву вздохнула в глубине души. Этот человек был действительно хорошим семьянином!

Однако это может быть кто-то другой.

Она задумалась об этом лишь на мгновение и отбросила эту мысль на задворки своего сознания. После мытья посуды Хуан Цинву сел за обеденный стол и сказал: «Ну, я только что проснулся и не заботился о своей внешности, пожалуйста, не обижайтесь».

Она по-прежнему много внимания уделяла своему имиджу перед посторонними.

Хань Ичу наполнил тарелку Хуан Цинву супом и сказал: «Нет, ты в порядке».