Глава 4971: Самое красивое место в мире (7)
Переводчик: 549690339
Линь Вэйюэ понятия не имела, что случилось с Йе Сюэло.
Она тщательно обдумала, о чем эта история.
Она поняла, что в книге описывается только красивое лицо Е Сюэло и то, насколько оно потрясающее. Что касается подробностей его истории, то в ней не упоминается много.
Однако она знала, что Йе Сюэло был жиголо, которого принцесса насильно вернула обратно.
Человек, который сообщил, увидел, что принцесса не двинулась с места, и заплакал еще больше: «Принцесса, если ты не спасешь молодого господина, он действительно может потерять свою жизнь. Пожалуйста, спаси его, принцесса. Он будет подчиняться принцессе и больше не ослушается принцессы…»
Мужчина испуганно закричал. Ради молодого господина Е Сюэло он действительно был готов рискнуть своей жизнью, чтобы сказать эти вещи перед принцессой.
Никто не знал, что их принцесса действительно давно изменилась.
Линь Вэйюэ была хорошей девочкой новой эпохи. Она не могла вынести того, как люди действительно теряют свои жизни.
Придя в себя, она быстро встала и сказала: «Быстро принесите бенгонга, чтобы посмотреть».
Когда все увидели реакцию принцессы, они подумали про себя, что принцесса действительно была мужчиной, который любил выглядеть красиво.
Когда Линь Вэйюэ последовала за мужчиной в отдаленный двор, она почувствовала чувство опустошения.
В ту эпоху была осень, и листья падали.
Во всем дворе не было ни одного слуги, не говоря уже о том, чтобы кому-то прислуживать.
Когда Линь Вэйюэ вошла в комнату, она увидела на кровати худую фигуру.
Сквозь солнечный свет снаружи Линь Вэйюэ могла видеть лицо мужчины. На ум ей пришло несколько слов: красота, подобная нефриту, чарующая и великолепная.
Это было какое-то кровавое великолепие, которое чарующе пылало.
Родинка Жуши между бровей имела печальную и прекрасную красоту.
Линь Вэйюэ была так потрясена, что забыла отреагировать. Она была такой худой и измученной, но все равно оставалась такой красивой.
Была ли эта эпоха действительно полна красивых мужчин?
Эта пара глаз была подобна горящей камелии, очаровательной и не от мира сего.
В эту пару очаровательных глаз могла заглянуть душа.
Каким бы сильным ни был самоконтроль Линь Вэйюэ, она все еще была немного потеряна в своих мыслях.
Это был ты, Сюэло?
Он был человеком, который когда-то тронул ее чтением книг.
В этот момент Линь Вэйюэ вспомнила, что этого человека принцесса насильно привела в резиденцию принцессы. Из-за своего сильного характера он не повиновался принцессе, отказался угодить принцессе и еще более не хотел говорить с принцессой.
Вначале принцесса была терпелива и добра к Йе Сюэло. Позже, когда всевозможные угрозы и обещания не подействовали, она послала дворцового эксперта сломать е Сюэло ноги. Похоже, принцесса тоже отравила ее глаза до такой степени, что они не могли ясно видеть.
Сердце Линь Вэйюэ дрогнуло, когда она подумала об этой истории.
Как она собиралась справиться с тем, что совершила ее предшественница?
Линь Вэйюэ осторожно протянула руку и помахала рукой вокруг глаз е Сюэло, но никакой реакции не последовало.
Руки Линь Вэйюэ дрожали.
Слуга боялся, что Линь Вэйюэ снова что-нибудь сделает с е Сюэло, поэтому он быстро шагнул вперед и крикнул: «Молодой господин, принцесса здесь. Она обязательно тебя спасет, спасет…»
— Ребята, идите, идите…
Голос Е Сюэло тоже был низким и мягким. Было очень приятно слышать, как чистый родник в горах волнует сердца людей.
Е Сюэло отказался что-либо делать с Линь Вэйюэ, включая его спасение.
Он был благороден и горд, так как же он мог уступить принцессе? Итак, он оказался в ловушке в поместье принцессы и предпочел бы умереть вот так.
Линь Вэйюэ хотела извиниться. Даже если это было ради ее предшественницы, ей пришлось извиниться.
Но когда она открыла рот, ее горло было заблокировано, и она не могла ничего сказать.
Е Сюэло, казалось, был немного взволнован и начал сильно кашлять.
Линь Вэйюэ отреагировала и поспешно позвала врача, чтобы тот осмотрел тело е Сюэло.