Глава 5412: Глава 186. Презрение.
Переводчик: 549690339
Вот почему Се Линъе не волновало, придется ли ему начать резню.
Сегодня он собирался начать резню, и эти люди должны были умереть.
Слова Се Линъе, казалось, прозвучали над головами всех с гнетущей силой.
Прежде чем они смогли отреагировать, прежде чем они смогли продолжить предупреждать Се Линъе, они почувствовали себя так, словно застыли и не могли пошевелиться.
Что происходило?
Все они были экспертами, но никогда не чувствовали, что не могут двигаться. Это чувство зависимости от милости других заставляло их чувствовать страх в глубине своего сердца. Они весь вспотели, и их сердца дрожали.
Они от страха расширили глаза, и их глазные яблоки вот-вот выпадут.
Они посмотрели на человека, парящего в воздухе, наблюдая, как он смотрит на них с презрением, как если бы он смотрел на группу муравьев.
Они были вынуждены поднять головы и сохранять эту позу.
Этот человек ничего не делал и не двигался, но он мог заставить их оставаться неподвижными вот так…
Насколько он был силен?
В это время все начали бояться. И это был не просто страх, это было чувство страха.
Потому что они могли почувствовать вкус смерти.
Эти люди преследовали Хуа Цзинсюня и хотели найти башню Сюаньлин. Они были жадными и боялись смерти, поэтому дрожали от страха. Однако они не могли пошевелиться, поэтому вспотели и у них вот-вот вылезут глаза.
Им хотелось встать на колени и молить о пощаде. Они боялись, боялись…
Со временем их лица покраснели. Многие из них были так напуганы, что умерли стоя.
Им хотелось кричать, кричать и молить о пощаде, но это было бесполезно…
Они сейчас ничего не могли сделать, даже говорить.
Они наконец поняли, насколько могущественным был этот человек.
Более того, даже если этот человек хотел их убить, он не дал им быстрой смерти. Он просто позволил им оставаться на месте и чувствовать страх.
Эти люди совершили слишком много зла и привыкли быть высокомерными и деспотичными. Они никогда не сталкивались с такой ситуацией и не чувствовали страха.
Се Линъе не спешила делать ход. Ему просто хотелось увидеть испуганные лица этих людей.
Убить этих людей означало бы слишком легко их отпустить.
Он хотел дать им почувствовать страх и дать им почувствовать вкус смерти.
Он просто тянул время и смотрел на них, игриво и холодно.
Многие из этих людей не выдержали психологических пыток и умерли в страхе.
Эти люди вообще не шевелились, и можно было услышать только звук дыхания. Но когда звук дыхания становился все слабее и слабее, их сердца были готовы разорваться.
Они видели бесчисленное множество способов убийства людей, но никогда не видели ничего подобного.
Парящий в воздухе человек был действительно безжалостен.
Они вдруг пожалели об этом. Они пожалели, что спровоцировали этого человека.
Однако было очевидно, что этот человек напал на них ради Хуа Цзинсюня.
Они пожалели об этом. Им не следовало провоцировать Хуа Цзинсюня и жаждать башни Сюаньлин.
Какая польза от пагоды Сюаньлин, если он собирался погибнуть?
Они привыкли быть высокими и могущественными, и они привыкли быть экспертами Центральных равнин. Их сердца становились все более жадными, и они думали, что все под их контролем и под их ногами.
Он не ожидал, что в этом мире есть более сильные люди.
Они не знали, откуда взялся этот человек, но все боялись. Они так боялись, что даже глазами умоляли, чтобы этот человек не отпускал их.
Даже если он не отпустил их, он должен хотя бы убить их!