Глава 5774.

Глава 5774: Глава 348. Грабеж.

Переводчик: 549690339

Сказала Цзы Линси, чувствуя себя немного неловко.

В конце концов, она знала, что личность ее брата необычна, и не знала, привыкнет ли он какое-то время оставаться в доме в сельской местности.

Она чувствовала, что, хотя это место было размером всего с три комнаты, оно было светлым и чистым. Солнечный свет, сиявший внутри, казалось, был покрыт слоем теплого света.

Цзы Линси вспомнила, что ее брат никогда раньше здесь не был.

Услышав слова Цзы Линси, Хуан Луосю внимательно посмотрела на нее и ответила: «Да».

Сказав это, Хуан Луосю вошел внутрь.

Когда Цзы Линси днем ​​поднялась на гору, она не закрыла главную дверь, а только заперла дверь во внутреннюю резиденцию.

Цзы Линси смотрела, как вошел ее брат, и знала, что он хочет войти и посмотреть.

Она быстро достала ключи, вошла во двор и открыла дверь во внутреннюю резиденцию.

Хуан Луосю огляделся вокруг. Три комнаты были не очень большими. Каждая комната была около 30 квадратных метров, но они были чистыми. Окна были открыты, и дул ветерок, распространяя освежающий воздух.

Воздух был свежий, с запахом земли и травы.

Стена была оклеена старомодными обоями. Еще на стене висела картина, имевшая древнее очарование. Вся мебель была с резными узорами. Они были чистыми и сделаны из настоящего старинного дерева.

Была осень, и на улице было немного прохладно. Однако после входа в дом, даже с открытыми окнами, внутри все равно было немного тепло.

Это произошло потому, что Цзы Линси положил в печь много дров, а внутри горел огонь, поэтому Кан был еще горячим.

Жара распространилась, поэтому стало теплее, чем снаружи.

«Брат, посиди немного на табуретке. Я принесу тебе воды.

Термосом она пользовалась в детстве. Она несколько раз промыла термос и чашку горячей водой, и они оказались очень чистыми.

Несмотря на это, Цзы Линси все еще была очень сдержанной. Такой человек, как ее брат, должен иметь исключительный статус. Должно быть, он никогда раньше не был в деревне, верно?

Ей было действительно неудобно и сдержанно развлекать его такой простой чашкой.

Хуан Луосю не сел. Он только посмотрел на Цзы Линси глубоким взглядом.

Цзы Линси передал чашку Хуан Луосю и сказал: «Брат, выпей немного воды».

Хуан Луосю взял чашку и поставил ее на стол рядом с собой. Его глаза были полны желания, когда он схватил Цзы Линси за запястье и потянул ее за собой.

Застигнутая врасплох Цзы Линси оказалась в объятиях Хуан Луосю.

Цзы Линси бросилась в объятия Хуан Луосю, и его слабый элегантный аромат донесся до ее носа. В ее голове загудело, и она была мгновенно загипнотизирована.

Ее сердце билось еще быстрее и выходило из-под контроля, словно собиралось выпрыгнуть из груди.

Цзы Линси подняла голову и ошеломленно посмотрела на Хуан Луосю. «Брат…»

Взгляд Хуан Луосю был глубоким, и он не сказал ни слова. Одной рукой он держал Цзы Линси за талию, а другой — за ее затылок, затем опустил голову и поцеловал ее.

Этот поцелуй совершенно отличался от того, который подарил ей Хуан Луосю.

Поцелуй был глубоким и властным, и у Цзы Линси постоянно перехватывало дыхание.

Хватка Хуан Луосю усилилась, его глаза потемнели и наполнились охотничьим светом.

Он провел ладонью по ее волосам и целовал ее все быстрее и быстрее, как буря. Он не позволил Цзы Линси отказаться и насильно развернул ее.

Сердце Цзы Линси билось как барабан. Она никогда не видела Хуан Луосю таким. Он был совершенно не таким, каким был обычно. Он был настолько властным, что она не могла ему сопротивляться.