Глава 40 — Глава 40: Глава 040: Предназначение

Глава 40: Глава 040: Предназначение

Обновлено BƟXƝ0VEL.com

Переводчик: 549690339

— Увидев тебя, дела пошли наперекосяк. Госпожа Вэнь взглянула на Бай Сан и сказала: «Вчера днем ​​я услышала от этой девушки, что они договорились о том, что кто-то будет использовать повозку, запряженную волами, чтобы помочь им доставить тофу в город, и мне было интересно, кто это будет. Я не ожидал, что это будешь ты».

«Ну, мы могли бы назвать это судьбой. Да, судьба…»

Бай Сан виновато улыбнулся, но его сердце было кислым, как горькая трава.

Когда он узнал, что сестры Чжуан Циннин родом из деревни Эньцзи, он подумал о магазине тофу госпожи Вэнь, задаваясь вопросом, имеет ли Чжуан Циннин какое-либо отношение к госпоже Вэнь.

Но, глядя на сестер Чжуан, мирных и добрых, с дружелюбным темпераментом, он подумал, что маловероятно, что у них будут какие-либо отношения с колючей госпожой Вэнь, поэтому у него не было никаких опасений.

Неожиданно оказывается, что у них есть связь с госпожой Вэнь, причем довольно значительная.

Это привело Бай Саня в угрюмое настроение, поскольку он почувствовал, как его лицо застыло от слишком натянутой улыбки.

«Я не смею развивать с тобой какие-либо отношения. Я бы не хотел, чтобы меня постигла неудача или несчастье». Госпожа Вэнь снова закатила глаза, взяла метлу и пошла подмести двор.

Казалось, она не хотела говорить Бай Сану ни слова.

Увидев это, Бай Сан пробормотал себе под нос «Амитабха», почувствовав долгий вздох облегчения. Затем он поспешно помог Чжуан Циннину загрузить тофу в тележку, прогнал быка и поспешно ушел.

Когда повозка, запряженная волом, наконец покинула деревню Энджи, Бай Сан снова вздохнул с облегчением.

Чжуан Циннин очень заинтересовался знакомством Бай Саня с тетей Вэнь и тем фактом, что между ними, похоже, возник какой-то спор. Но поскольку он ничего не сказал, она не стала на него давить. Однако Чжуан Цинсуй, будучи молодым и неспособным хорошо хранить секреты, не мог не спросить. «Дядя Бай, ты знаешь тетю Вэнь?»

«Сказать, что я знаю ее, было бы преуменьшением». Ранее, когда он встретил госпожу Вэнь, Бай Сан был полностью застигнут врасплох. Он думал о прошлых происшествиях и был настолько потрясен, что хотел что-то сказать, но беспокоился, что сестры могут подумать, что он слишком разговорчив или разглагольствует, поэтому он ничего не сказал.

Теперь, когда Чжуан Цинсуй спросил его, он рассказал все, как бобы, высыпавшиеся из бамбуковой трубы, наконец, прояснив ей все это.

Это было очень давно. Раньше Бай Сан работал каменщиком в городе и каждое утро рано утром отвозил свою тележку в город и возвращался вечером.

Однажды Бай Сан, как обычно, направлялся в город. Но поскольку он слишком устал и не выспался в течение нескольких дней, а ранним утром еще было темно, что ухудшало его зрение, он случайно въехал на своей тележке в ту, которой управляла госпожа Вэнь. Бык госпожи Вэнь испугался и побежал вперед, как бешеное животное, протаранив большое тунговое дерево неподалеку и в результате погиб.

Бай Сан признал свою ошибку и, конечно же, был готов компенсировать мертвого быка и тофу в тележке госпожи Вэнь. Однако г-жа Вэнь не была удовлетворена этим, заявив, что на данный момент она не может найти подходящего быка для покупки, что сильно повлияло на ее бизнес по производству тофу. Чтобы не мешать ее продаже тофу, она настояла на том, чтобы Бай Сан помогал ей доставлять тофу в город каждый день в дополнение к оплате за быка, чтобы постоять за себя и своего ребенка-сироту.

Чувствуя вину за убийство быка госпожи Вэнь и узнав, что она вдова, воспитывающая сироту, Бай Сан почувствовал еще большее раскаяние. Он согласился доставлять ей тофу каждое утро.

Однако через несколько дней Бай Сан обнаружил, что у госпожи Вэнь довольно плохой характер. Если что-то пойдет не так, как она хочет, она будет расспрашивать и ругать его. Если кто-то осмеливался платить за тофу меньше, она гонялась за ним многие мили, чтобы вернуть свои деньги, спорила с горожанами, выплескивала гневные слова и даже использовала ненормативную лексику…

Бай Сан почувствовал, что столкнулся с чумой. Он просто хотел дать госпоже Вэнь еще денег и покончить с ней, но госпожа Вэнь упорно отказывалась. Она утверждала, что, поскольку Бай Сан допустил ошибку, он будет более преданным и осторожным в своей работе. Если бы она потратила деньги на наем тележки, это не удовлетворило бы ее нужды. Если бы Бай Сан отказался, она обвинила бы его в преследовании ее…

Бай Сан просто боялся госпожи Вэнь и был вынужден выполнять ее требования, пока госпожа Вэнь наконец не купила быка, которым она осталась довольна. Только тогда он сможет освободиться от своего бремени, всегда желая избежать повторной встречи с госпожой Вэнь в будущем.

Удивительно, но он все же встретил ее снова, и речь все еще шла о доставке тофу в город.

Бай Сан чувствовал, что, возможно, именно из-за его фамилии ему и тофу суждено было быть связанными.

«Это произошло очень давно, и от столь неожиданной встречи с ней у меня закололо скальп». После того, как Бай Сан закончил говорить, опасаясь, что Чжуан Циннин будет беспокоиться о том, что он чувствует себя несправедливо обиженным и помешает ему доставлять тофу в будущем, он засмеялся и сказал: «Но вам двоим не нужно об этом беспокоиться. В конце концов, это событие многолетней давности, и все, что должно было быть возвращено или отдано, улажено. Я ничего не должен невестке Вэнь. Она всегда была такой. Она немного жалит своими словами.

Критика не будет стоить ему никакой плоти, но помощь Чжуан Циннину в транспортировке тофу означала, что ему придется есть тофу на обед.

Что важнее, Бай Сан прекрасно знал.

«Это полное совпадение. К счастью, мы привыкли к ежедневным лекциям тети Вэнь. Теперь у нас есть компания. Чжуан Цинсуй весело рассмеялся.

Невинный комментарий ребенка заставил Бай Саня и Чжуан Циннин от души рассмеяться, и инцидент показался интересной историей.

По пути в город они поселили Чжуан Циннин и Чжуан Цинсуй в их обычном месте продажи тофу. Бай Сан, управляя телегой, запряженной волом, и держа в руках большой кусок тофу, который он купил сам, весело пошел на свое рабочее место.

Глядя на сегодняшнюю корзину с тофу, которая была полнее, чем обычно, госпожа Лю не смогла сдержать улыбку: «Ты наконец-то захотел перемолоть больше, но ты перемалывал мало. Боюсь, этого все еще недостаточно».

«Даже если этого недостаточно, это лучше. Это заставит людей жаждать этого». Чжуан Циннин улыбнулась в ответ и подмигнула.

Г-жа Лю сразу поняла, что она имела в виду, и ее глаза тоже загорелись смехом: «Это правда».

Солнце медленно поднялось в небо, и на улицах стало оживленно. Их бизнес по производству тофу был таким же хорошим, как и раньше, с постоянным потоком клиентов.

Чжуан Циннин и Чжуан Цинсуй с улыбающимися лицами приветствовали покупателей тофу. Они были настолько заняты, что не могли уделить ни минуты, чтобы вытереть пот со лба.

Ли Фан, напротив, вытер пот со лба.

Это была не усталость от работы или жара, а страх.

С тех пор, как кто-то перевернул стол в башне Фушунь, Фэн Юнкан пытался выяснить, что изменило вкус тушеного тофу в тот день. Шеф-повар Чжан тоже был расстроен этим. Несмотря на все усилия, за несколько дней они так и не нашли убедительной причины.

Ма Тонг не сообщил о Ли Фане за его спиной. Ли Фан оценил это и подумал, что никто больше не видел, чтобы он в тот день нес тофу на кухню. Даже если бы это было расследовано в Башне Фушунь, никто бы его не обвинил.

Но правду невозможно скрывать вечно, и в мире нет стен без щелей. Ма Тонг не может гарантировать, что будет держать рот на замке. Поскольку палатка с тофу на улице становилась все более популярной, все больше и больше людей покупали там тофу и пробовали его.

Если бы однажды Фэн Юнкан или шеф-повар Чжан попробовали это…

Это неизбежно вызвало бы переворот в Башне Фушунь, и его работа наверняка подошла бы к концу.

Ли Фан неудержимо вздрогнул, и его лицо помрачнело.

«Что с тобой не так? У тебя такое бледное лицо и ты так сильно потеешь? Ма Тонг с метлой в руках только что закончил уборку главного входа.