Глава 197 «Наивный»

«Теперь, когда все будет готово, мне осталось только подготовиться к этому чертовому практическому экзамену», — пожаловалась Юки у себя в комнате.

«Вы не должны так злиться, моя леди, я имею в виду Юки. Это нормально, что школа проводит практический экзамен. Я имею в виду, что мы говорим о Войнах Академии. Это самое важное, что произойдет», — сказала Аска, поправляя волосы Юки.

«А как насчет этих двоих? С ними все в порядке?» — спросила Юки, переворачивая газету в руках.

"Да, на самом деле у них все отлично. Они многому учатся. Леди Юми уже продвинула свои навыки теории магии до продвинутого уровня, а Леди Кацуми также продвинулась до продвинутого уровня владения копьем и боевых искусств". Асука сообщила, что именно ей поручено следить за этими двумя от имени Юки. Так что ее работы стало гораздо больше, чем раньше, но она в любом случае с этим справляется.

"Хорошо, тогда доложи мне, если что-то случится". Юки положила газету на стол и собиралась выйти из класса, с тех пор как вчера произошел инцидент, она не удосужилась пойти на занятия. Но никто, казалось, не пытался заставить ее ходить на занятия после того, что они увидели.

"Вообще-то, Юки! Леди Кацуми оговорилась и сказала, что к ней приставал какой-то мужчина. Она сказала, что этот мужчина постоянно встает у нее на пути, говоря, что хочет на ней жениться. Он даже пошел дальше и сказал студентам, что он ее парень. Но леди Кацуми не стала отрицать этого, потому что это было хлопотно". Сказала Аска, подумав немного, и Аска фактически сказала ей, что ей не следует рассказывать Юки об этом деле.

Но Асука пришла к выводу, что Юки все равно узнает об этом деле, так как слухи быстро распространяются по Академии, и также есть риск, что Юки может быть ею недоволен.

«Ладно, я сама с этим разберусь. Хорошая работа». Юки похлопала себя по голове, прежде чем выйти за дверь и направиться в Королевский класс.

Класс короля уступает только классу императора, что делает его вторым по силе. Но их различия в силе действительно велики.

Пока она ходила вокруг, чтобы найти класс Кацуми, Юки уже привлекла к себе много внимания. Красивая леди, прогуливающаяся по округе, определенно привлекала внимание. Юки долго искала, где находится Кацуми, здание больше, и каким-то образом ее связь с Кацуми здесь нарушена, поэтому она не может использовать его, чтобы легко ее найти.

«Могу ли я задать вопрос?» Юки прошла сквозь группу студентов, с которыми, казалось, было легко общаться.

«Да? Вы здесь новичок, вам нужна помощь в поиске класса?» — с улыбкой ответила красивая молодая леди с медвежьими ушками.

«Нет, я ищу кое-кого, но не знаю, где она», — сказала Юки, поскольку она уже пробовала играть, и теперь она напустила на себя невинный вид, надеясь, что это ей поможет.

«Ты пытаешься найти кого-то? Тогда можешь показать мне свой гостевой пропуск?» Молодой медведь теперь подозрительно поглядывал на Юки.

«Ах, извини, у меня его нет», — ответила Юки с потрясенным выражением лица.

«Тогда как ты сюда попала?» Медведица достала кинжал и начала допрашивать Юки.

«Ах, нет! Извините, пожалуйста, не причиняйте мне вреда! Моя подруга внезапно телепортировала меня сюда, потому что сказала, что все в порядке, так как я ее знаю». Юки испугалась и медленно отступила.

«Это так? Тогда можешь ли ты мне это доказать?» — сказала она, приподняв бровь, но так и не выпустила из рук кинжал.

«Хе-хе, вот. Это талисман, который она использовала». Юки с «испуганным» выражением лица отдала ему талисман.

«Мне жаль, но даже если твой друг позволил тебе войти сюда, школа этого не сделала. Поэтому я попрошу тебя уйти». Медведь решил поверить в историю Юки, услышав ее.

"Ааа, так ли это?" Юки сделала жалкое выражение на лице, но поскольку она была в толстовке с капюшоном, они могли видеть только нижнюю часть ее лица.

«Не грусти. Просто иди домой сейчас», — попыталась она подбодрить ее.

«Хорошо, но можешь ли ты показать мне дорогу наружу? Боюсь, я заблудилась. Я даже не знаю, где я», — сказала Юки.

«Чего ты не знаешь? Как это возможно? Ты в Королевской Академии Зверей».

«Королевская академия зверей, что это?» — спросила Юки, наклонив голову набок.

«Ты… как ты не знаешь? Разве ты тоже не Зверь?» Медведь сделал смущенное выражение лица, и остальные тоже.

«Да, но я всю жизнь прожила в горах. Пока меня не вытащила оттуда моя подруга, но она сказала, что мне следует остаться в горах, потому что, по ее словам, я буду пугать людей своим лицом. И она также сказала, что я доверяю людям, кроме тех, кого я считаю заслуживающими доверия», — объяснила Юки.

«Твое лицо? Можешь мне его показать?» — спросила она.

«Почему?» Юки мгновенно насторожилась.

«Потому что мне нужно это проверить», — ответила она.

«Хорошо», — быстро согласилась Юки, услышав ответ.

«Разве она не наивна? Леди Аяка. Она только что сказала, что ее подруга сказала ей не доверять никому, но она легко доверилась нам», — прошептала девушка Аяке.

«Что за…» Аяка посмотрела на Юки с лицом, полным шока.

«Я понимаю, почему твоя подруга предупредила тебя. Она хороший человек», — сказала Аяка, взглянув на лицо Юки.

«Ты тоже находишь меня уродливой?» Уши и хвост Юки опустились. Юки преобразилась, приняв свой прошлый облик, но сохранила лисьи уши, но только один хвост.

«Уродливая? Конечно, нет. Почему ты считаешь себя уродливым человеком?» — спросила она.

«Потому что она сказала, что я уродлив».

«Твой друг глупый!? Насколько ты уродлив? Ты действительно прекрасен!»

«Это так? Я этому рада», — улыбнулась им Юки.

«Вы уверены, что ваш друг хороший человек?»

«Да, она действительно добра ко мне, потому что она была единственной, кто сказал, что я красив, хотя она знала, что я уродлив. Но она сказала, что даже если я буду уродлив, она выйдет за меня замуж, но я не знаю, что значит брак. Она только сказала, что если кто-то женится, они останутся друг с другом навсегда».

«Какая хитрая особа. Так она ее так и учила, чтобы другие ее у нее не отняли», — рассмеялась Аяка.

«Ну, а ты любишь этого человека?»

«Да, я люблю ее как друга. Но она сказала, что я должен любить ее по-другому. Мне все еще интересно, что она имеет в виду».

«ХАХАХА! Бедняжка, теперь я понимаю, почему она так поступила. Эта женщина наивна и мила».

«Но в последнее время она не навещает меня. Я думала, что она уже забыла обо мне, поэтому, когда она сказала, что я могу пойти к ней, я очень обрадовалась. Но, похоже, мне придется увидеть ее в другой раз». Выражение лица Юки стало грустным, и как раз, когда она собиралась уходить, Аяка схватила ее за руку.

«Подожди, мне тебя жаль. Поэтому я помогу тебе найти человека, которого ты ищешь. Просто скажи мне ее имя». Когда Аяка посмотрела на обеспокоенное и опечаленнное выражение лица Юки, ей тоже стало грустно.

Поэтому она решила помочь «невинной и наивной» Юки.

«Правда? Спасибо!»