Глава 560 Воспоминания из прошлого

Глава 560 Воспоминания из прошлого

«Да ладно, не печалься так, это не твоя вина, что Юки тебя переиграла. Просто она не похожа ни на одного человека, которого ты встречал, даже если ты, не все из нас отказываются это признать. Ты должна признать, что тебе бы в голову не пришла такая идея, потому что мы все одинаковые, мы бы подумали, что делать что-то подобное незаконно», — сказала Момозао, подняв руку и коснувшись головы Момозано, чтобы успокоить ее и заставить ее почувствовать себя лучше, и хотя то, что она сделала, казалось незначительным, это заставило Момозано почувствовать себя немного лучше.

"Да, ладно, но знаешь. Я просто не могу не чувствовать себя глупо, услышав, что сказала Юки…" Момозано только грустно вздохнула, хотя она уже не чувствовала себя так плохо, как раньше, после того, как ее утешил Мерлин. Но то, что она сказала, также поразило сердце каждого, потому что теперь, когда они думают об этом, это также делает их глупыми из-за того, что они не осознают этого, но, конечно, они не будут так готовы открыто признать это, так как это заденет их гордость как Изначального Бога.

«Ради всего святого, я же Первобытная… но я не могу поверить, что меня перехитрил простой смертный…» — грустно добавила Момозано, поскольку, казалось, она просто не могла смириться с этим, и когда Мерлин услышал это, она тоже вздохнула, прежде чем схватить и ущипнуть Момозано за подбородок.

«Да ладно, не думай так. Я тоже Изначальный Бог, но она все равно меня перехитрила, так что это тоже делает меня глупой, верно?» — сказала Мерлин со смехом, поворачивая голову Момозано к себе, чтобы посмотреть ей прямо в глаза, и когда она это сделала, женщина перед ней не могла не оттолкнуть ее немедленно. Момозано почувствовала, как ее лицо горит после того, как она оказалась в такой интимной позе с Мерлином, но она не хотела этого признавать, поэтому просто сделала вид, будто ей неловко от того, что сказал Мерлин.

«Да ладно, даже не пытайся. Я знаю, и ты знаешь, что я самый тупой из всех Изначальных Богов. Тебе не нужно унижаться, Мерлин… Перестань играть со мной… как такой человек, как ты, коронованный Вершиной Небес из-за своего Интеллекта, мог не подумать о том, что сделала Юки?» — сердито сказала Момозано и резко ушла, не желая больше сталкиваться с этим.

"Ты… ты все еще не отказался от нее?" Увидев, как Мерлин пытается сделать что-то столь знакомое ему, он не мог не спросить, так как это был первый раз, когда он видел, как она делает что-то подобное с Момодзано после стольких лет. Зирель и Алиша также думали о том же, потому что видеть такую ​​сцену перед их глазами больше не было чем-то другим, они уже привыкли к этому. Просто они были шокированы, потому что изначально думали, что Мерлин уже отказался от преследования Момодзано.

«Конечно, разве я не говорил, что единственный человек, которого я буду любить и о котором буду заботиться в этой жизни, это она? Мне все равно, нужно ли мне ждать еще миллион лет или даже миллиард, я уже ждал миллиард лет, так что еще один миллиард — это ничто. Ничего не изменится, она единственная, кого я буду любить. Но даже если мои чувства не будут взаимны, все, что мне нужно увидеть, — это ее счастье, даже если я не являюсь причиной этого». Мерлин пожал плечами, как будто это было пустяком, но в глубине души ей было грустно и больно, что Момозано все еще отвергает ее, но она знала, что не может заставить себя, потому что это только ухудшит ситуацию. Даже если она попытается это скрыть, Алиша, которая была увлечена наблюдением, могла это увидеть, и она не могла не вздохнуть.

Что касается Мерлин, она начинает думать о том, что произошло более 1 миллиарда лет назад.

«Мама, смотри! Я поймала в лесу прекрасного Феникса!» — взволнованно сказала маленькая девочка с ярко-рыжими волосами, показывая своей маме темного, но красивого Феникса, но, к сожалению, похоже, что он получил серьезные травмы. Ее крылья были сломаны, а тело также было полно синяков.

«О, Боже! Ты причина того, что эта бедная малышка пострадала!?» — тут же воскликнула мать девочки, собираясь отругать свою дочь за то, что она обидела Феникса.

"Нет! Зачем мне это делать, мама? Это те плохие дети издевались над ней, они бросали в нее камни, пока она просто беспомощно стояла на дереве. Увидев это, я тут же бросилась и избила их, чтобы помочь ей". Маленькая девочка тут же рассказала матери, в чем причина того, что Феникс был в таком состоянии.

«О, понятно… Тогда иди и позаботься о ней, ты спасла ее там, так что заканчивай. Иди и проверь шкафы, нет ли там чего-нибудь, что может ей помочь». Ее мать улыбнулась и погладила маленькую головку дочери, поручив ей заботиться о Фениксе от начала и до конца.

«Да! Пойдем со мной, маленький Феникс. Я обещаю тебе, что буду заботиться о тебе, пока тебе не станет лучше, чтобы ты снова смог летать! Я даже дам тебе свою кровь, чтобы ты выздоровел!»

«Я никогда этого не забуду… те добрые слова, любовь и заботу, которые ты мне оказала», — пробормотала Мерлин себе под нос и, наконец, открыла глаза, предавшись этим воспоминаниям.

"Не обращай внимания, не обращай внимания, что я даже спрашиваю. Просто… удачи в этом". Увидев, что настроение ухудшилось еще больше, Нарагами ничего больше не сказал, так как он тоже ушел с этими словами, боясь, что что-то может пойти не так еще хуже. После того, как он ушел, за ним последовал и Мерлин, который тоже ушел, так как теперь, когда ушла Момозано, делать было больше нечего. Она в любом случае была там только для того, чтобы сопровождать ее, так что теперь было бесполезно оставаться там дольше.

"О, черт, меня не было уже больше 30 минут. Фумико должна закончить, так что я вернусь", — поняв, что прошло уже полчаса, она быстро пошла обратно, где они расстались, так как это было место, где они договорились встретиться снова после того, как закончат. Но когда Юки спешила обратно, она забыла главную причину, по которой она ушла, она не смогла найти Таверну или, что еще важнее, она не нашла ни одного Отеля или Постоялого двора, где можно было бы остановиться, если бы она не была так ограничена, она бы использовала свои Манипуляции Льдом и Кровью, чтобы найти их, но поскольку это выглядело бы подозрительно, и ее можно было бы выследить, она не продолжила.

«Я влипла». Юки выругалась, но, не имея выбора, решила стиснуть зубы, не выполнив задание, которое сама себе дала, и когда она наконец пришла, то увидела Фумико, стоящую там с кучей сумок в руках.

"Эй! Где ты пропадал? Так долго, отель очень далеко?" — спросила Фумико, предполагая, что отель был далеко и стал причиной того, что Юки так долго не возвращался,

«Ну… насчет этого. На самом деле я ничего не нашла, потому что отвлеклась на другие вещи», — сказала Юки с серьезным лицом.

«Простите, вы что?»

Иногда может отсутствовать контент. Пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.