Глава 223: Бесплодные усилия

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Это были боевые горничные, которых семья Демуген кропотливо воспитывала с помощью своих изысканных учений и техник, которые они развивали на протяжении многих поколений, прошедших с момента основания семьи.

Пока Рейдон осматривал этих восьми человек, его взгляд внезапно привлек светящиеся глаза Белиции.

«Почему она так на меня смотрит? Когда взгляд Рэйдона встретился с напряженными и сияющими глазами Белисии внутри группы, его охватило неожиданное беспокойство, заставив волну дискомфорта поселиться в его глубине.

На протяжении всего их общения Белиция всегда относилась к нему с теплотой, подобно тому, как ласковая старшая сестра могла бы относиться к своему младшему брату. В ее взгляде часто выражалась смесь нежности и сочувствия к нему, как будто ей было жаль обстоятельств, в которых он оказался.

Но теперь, когда Рейдон продолжал глубже погружаться в глубины ее непоколебимого взгляда, он заметил изменение в ее типичном поведении. Хотя нежная привязанность все еще присутствовала, прежняя жалость совершенно исчезла, уступив место совершенно другому чувству. Рейдону было трудно сформулировать точную природу этого нового выражения, но «обожание», казалось, было для него наиболее подходящим словом.

Пока Рейдон пытался понять смысл этой перемены в Белисии, другая боевая горничная из группы ловко подошла вперед, элегантно поклонилась и обратилась к Диаму уважительным тоном. — Да, мисс Диам. »

Выражение лица Рейдона стало кислым, когда он узнал еще одно знакомое лицо. Этим человеком была не кто иная, как Тика, с темными волосами, собранными в хвост, обнажая заостренные уши, напоминающие эльфийские, что добавляло дополнительной привлекательности ее и без того потрясающему внешнему виду.

Острые глаза Рэйдона также заметили Тику, одетую в нечто иное, чем ее обычный наряд горничной. Яркая одежда, напоминающая накидку, свисала с ее правого плеча до самой талии.

— Судя по всему, ее рука еще не полностью восстановилась. Рейдон понял, что дополнительная одежда служит не только эстетической цели; он скрывал остатки ее ранее отрубленной руки, которая еще не полностью зажила. Поскольку Дэн ранее сообщил об инциденте, он знал, что Фанг был тем, кто напал на Тику во время ее предыдущего визита.

В мире, где обладатели предметов могли регенерировать даже самые серьёзные раны за считанные минуты, наблюдение за продолжающейся борьбой Тики за выздоровление через несколько дней после нападения послужило ярким напоминанием об огромной силе, стоящей за атакой Фанга.

«Была ли это уникальная способность, которая препятствовала лечебному эффекту на тело, или это было связано с эффектом стихии?» — Рейдон задумался.

Продолжая повышать свои характеристики духа, он все больше осознавал, насколько полезным был элементный атрибут. Чем более мощный элемент владельца предмета, тем более мощными становятся навыки этого элемента при его использовании, и даже различные эффекты проявятся в зависимости от того, насколько силен элемент.

Самый наглядный пример этого можно найти в черном пламени Райдона. Благодаря атрибуту пепла, которым он обладает как в MP, так и в HP, он даже смог убить синего гиганта, что было достижением, которое казалось невозможным в предыдущем наследии.

«Хорошо, увидимся позже», — Гален успокаивающе похлопал Рэйдона по плечу, прежде чем сказать, а затем поспешно ушел.

После этого Диам тоже ушла, направляясь по другому коридору, а остальные боевые горничные, за исключением Тики, последовали за ней, как утята за своей мамой-уткой.

dα—n?νa| сom Сразу после ухода Диама выражение лица Тики изменилось на отвращение. »Сюда. »

Тику больше не сковывала необходимость фальшиво улыбаться, поэтому она смогла выразить свои искренние чувства к Рэйдону.

Тику переполняло глубокое чувство досады и отвращения при одной мысли о служении такому, казалось бы, незначительному и бессильному молодому господину, как Райдон, несмотря на то, что она обладала невероятным количеством силы и считалась грозной боевой горничной.

Если бы не строгие правила, на соблюдении которых настаивала семья, она бы уже давно оставила его в поисках нового молодого мастера, который был бы более достоин ее преданности. Увы, такая возможность была совершенно недосягаема, поскольку она была связана пожизненным обязательством служить тому самому хозяину, который был выбран для нее — Рэйдону, ее неизбежной судьбе.

Рэйдон решил проигнорировать ее поведение и вместо этого начал следовать за ней.

«Ты, должно быть, думаешь, что теперь ты стал очень важным человеком, не так ли?» – заметила Тика, ее слова были полны сарказма, пока они шли по длинным, обширным коридорам.

Рейдон не ответил и продолжил идти, наблюдая за дорогими на вид портретами, висевшими на стенах, а также за цветами, стоявшими в вазах на столах.

Тика нахмурила бровь, а затем продолжила говорить, поняв, что ее проигнорировали. «То, что тебе повезло, не меняет того факта, что ты слаб. Даже сейчас о тебе никто не заботится; все их внимание сосредоточено на вашем новом хозяине. »

Тон, который использовала Тика, был полон насмешки и презрения в каждом произнесенном ею слове. Ее тщательно подобранные фразы и неторопливая манера речи казались отработанной техникой, цель которой, по-видимому, заключалась в том, чтобы спровоцировать реакцию Рейдона и нарушить его самообладание.

Однако, когда она поняла, что ее слова снова были проигнорированы, она стиснула зубы и приняла решение отказаться от своих бесплодных усилий, потому что не хотела ставить себя в неловкое положение еще больше, чем она уже это сделала.

Раздражение Тики было ощутимым, когда она пробормотала: «Тц, он был невыносим даже в своем искалеченном состоянии, а теперь он стал еще большим бельмом на глазу. ‘

Она восстановила самообладание и продолжила тихо идти, пока они шли по коридору. Она поняла, что не выполнила миссию, порученную ей старейшинами, которая заключалась в том, чтобы разрушить уверенность Рэйдона перед встречей.